Selon les informations dont il disposait, une proposition visant à relever M. Harabin de ses fonctions avait été présentée au Conseil national de la République slovaque, avec l'approbation du Ministère de la justice. | UN | وادعي أن مقترحا وافق عليه وزير العدل قد عرض على المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا بتنحية الدكتور هارابين. |
La police reçoit, pour son matériel technique et pour son fonctionnement, des fonds inscrits au chapitre du budget de l'État consacré au budget du Ministère de l'intérieur, qui est approuvé tous les ans par le Conseil national de la République slovaque. | UN | وتخصص الأموال لقوة الشرطة من أجل المعدات التقنية والتشغيل في جزء الميزانية التابع لوزارة الداخلية في القانون الذي يحدد ميزانية الدولة، ويعتمده سنويا المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا. |
1. Le pouvoir législatif dans la République slovaque est exercé, et par le Conseil national de la République slovaque et, directement, par les citoyens de la République. | UN | ١ - السلطة التشريعية في جمهورية سلوفاكيا منظمة بطريقة مزدوجة. ولا يمارس هذه السلطة المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا فحسب، بل ويمارسها أيضا المواطنون مباشرة. |
90. Le Ministère des affaires étrangères de la République slovaque a présenté le rapport national de la République slovaque sur les problèmes de lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance, établi par un comité gouvernemental. | UN | ٠٩- قدمت وزارة الخارجية في جمهورية سلوفاكيا تقريرها المعنون " التقرير الوطني لجمهورية سلوفاكيا بشأن مشكلات مكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية والتعصب " ، وهو من إعداد لجنة حكومية. |
Il y a cinq mois seulement, le Gouvernement de la République slovaque et le Conseil national de la République slovaque ont prorogé le mandat de 262 éléments de l'armée nationale dans ce pays. Récemment, lors de la réunion des ministres de la défense qui s'est tenue à Bratislava, mon pays a annoncé qu'il envisageait d'augmenter le nombre de nos troupes, et de s'impliquer davantage dans le domaine de la construction. | UN | وقبل خمسة أشهر فقط، قامت حكومة جمهورية سلوفاكيا والمجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا بتمديد ولاية 262 من أفراد القوات العسكرية السلوفاكية في البلاد وأعلنّا في الفترة الأخيرة في اجتماع وزراء الدفاع المعقود في براتيسلافا أن بلدي ينظر في زيادة عدد قواتنا العسكرية، وكذلك القيام بالمزيد في مجال الإعمار. |
:: Appui à la création d'une Commission parlementaire du Conseil national de la République slovaque chargée des questions de l'égalité des chances hommes-femmes (2002); | UN | :: إنشاء ودعم لجنة الفرص المتساوية ولجنة وضع المرأة داخل المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا (2002)، |
Le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles le Gouvernement de la République slovaque avait proposé au Conseil national de la République slovaque (ciaprès appelé le Parlement) de révoquer le Président de la Cour suprême, M. Stefan Harabin. | UN | وقد تلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن حكومة جمهورية سلوفاكيا اقترحت على المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا ( المشار إليه فيما يلي بالبرلمان ) إقالة سيادة رئيس المحكمة العليا الدكتور ستيفان هارابين. |
Suite à l'adoption de la résolution GC(41)/RES/11 à la 41e Conférence générale de l'AIEA, le Conseil national de la République slovaque a approuvé la Convention commune et compte déposer les instruments de ratification auprès du Directeur général de l'AIEA d'ici la fin de 1998. | UN | وبعد اعتماد القرار GC (41)/RES/11 في المؤتمر العام اﻟ ٤١ للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أعلن المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا موافقة على الاتفاقية المشتركة، ونتوقع إيداع صكوك التصديق لدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
En application de l'article 86 d) de la Constitution, le Conseil national de la République slovaque a approuvé la ratification de la Convention le 30 janvier 2007, et le Président de la République a procédé à cette ratification le 27 mars 2007. | UN | ووفقا للمادة 86 (د) من دستور الجمهورية السلوفاكية فإن المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا وافق على التصديق على الاتفاقية بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2007 وصدق رئيس جمهورية سلوفاكيا على الاتفاقية بتاريخ 27 آذار/مارس 2007. |