ويكيبيديا

    "الوطني للبحث العلمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national de la recherche scientifique
        
    • national de recherche scientifique
        
    Directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique (CNRS). UN مدير أبحاث في المركز الفرنسي الوطني للبحث العلمي.
    1979: Création du groupe d'ingénierie génétique au Centre national de la recherche scientifique. UN :: 1979: أنشئ فريق الهندسة الجينية في المركز الوطني للبحث العلمي.
    Le Fonds national de la recherche scientifique conduit d'autres actions ponctuelles de promotion des femmes. UN ويدير الصندوق الوطني للبحث العلمي إجراءات أخرى للنهوض بالمرأة.
    Le présent rapport sur les activités spatiales du Liban, préparé par le Centre national de la recherche scientifique, est divisé en deux parties : UN وينقسم هذا التقرير عن اﻷنشطة في مجال الفضاء ، الذي أعده المركز الوطني للبحث العلمي الى قسمين :
    Le programme national de recherche scientifique et développement technologique UN البرنامج الوطني للبحث العلمي والتنمية التكنولوجية:
    En Argentine, l'UNOPS a acheté du matériel informatique pour le Conseil national de la recherche scientifique et technique et le ministère de l'intérieur. UN وفي الأرجنتين، اشترى المكتب معدات حاسوبية للمجلس الوطني للبحث العلمي والتقني، ووزارة الداخلية.
    — Le Conseil national de la recherche scientifique présidé également par le chef du Gouvernement, chargé entre autres de déterminer la priorité entre les programmes nationaux et d'en apprécier l'exécution; UN ■ المجلس الوطني للبحث العلمي ويرأسه كذلك رئيس الحكومة، وهو منوط به، بين مسائل أخرى، تحديد الأولويات بين البرامج الوطنية وتقييم تنفيذها؛
    Il dépend de la Direction des sciences de l’ingénieur et de la technologie du Conseil national de la recherche scientifique, qui est rattaché au Premier Ministre. UN والمركز تابع لشعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة بدورها للمركز الوطني للبحث العلمي الذي يرفع تقريره الى رئيس الوزراء .
    Le Centre fait partie de la Division d'ingénierie et de technique du Conseil national de la recherche scientifique. UN يشكل المركز جزءا من الشعبة الهندسية والتقنية التابعة للمجلس الوطني للبحث العلمي .
    Pour l'avenir, le Fonds national de la recherche scientifique souhaite veiller davantage à ce que les programmes nationaux et les pôles prioritaires de recherche intègrent le thème de l'égalité dans leurs travaux scientifiques. UN وبالنسبة للمستقبل، يأمل الصندوق الوطني للبحث العلمي في مراعاة البرامج الوطنية وأعمدة أولويات البحث بحيث تدمج موضوع المساواة في أعمالها العلمية.
    Le Département de la planification et le nouveau Conseil national de la recherche scientifique coopèrent avec d'autres organismes pour assurer la préservation et la protection des ressources naturelles du territoire. UN 60 - ويعمل كل من إدارة التخطيط والمجلس الوطني للبحث العلمي المنشأ مؤخرا جنبا إلى جنب مع الوكالات الأخرى لكفالة المحافظة على الموارد الطبيعية للإقليم وحمايتها.
    M. Yvon Le Bot Directeur, Unité de recherche latino- américaine, Centre national de la recherche scientifique (Paris) UN السيد ايفون لو بو مدير، وحدة أبحاث أمريكا اللاتينية، المركز الوطني للبحث العلمي )باريس(
    France — Centre national de la recherche scientifique : UN فرنسا - المركز الوطني للبحث العلمي:
    La recherche spatiale était inexistante au Liban jusqu’à la création, en 1995, du Centre national de télédétection par le Conseil national de la recherche scientifique. UN ولم تكن هنالك أبحاث في مجال الفضاء في لبنان الى أن أنشأ المجلس الوطني للبحث العلمي المركز الوطني للاستشعار عن بعد عام ٥٩٩١ .
    La stratégie du Centre est la même que celle du Conseil national de la recherche scientifique, c'est-à-dire, fondamentalement, contribuer au développement du Liban grâce à la science et à la technologie. UN تعكس استراتيجية المركز استراتيجية المجلس الوطني للبحث العلمي ، وهي باختصار تحقيق التنمية في لبنان بواسطة تطبيق العلم والتكنولوجيا .
    Le Ministère de la planification et le Conseil national de la recherche scientifique coopèrent avec d'autres organismes pour assurer la préservation et la protection des ressources naturelles du territoire. UN 49 - وتعمل إدارة التخطيط والمجلس الوطني للبحث العلمي مع الوكالات الأخرى من أجل كفالة المحافظة على الموارد الطبيعية للإقليم وحمايتها.
    Le programme national de recherche No 40 du Fonds national de la recherche scientifique avait pour thème < < La violence au quotidien et la criminalité organisée > > . UN 89 - والبرنامج الوطني للبحث رقم 20 من الصندوق الوطني للبحث العلمي لديه موضوع بعنوان " العنف اليومي والجريمة المنظمة " .
    Le Fonds national de la recherche scientifique alloue depuis 1991 des bourses spéciales pour les femmes qui souhaitent reprendre une activité professionnelle dans la médecine et les sciences naturelles (programme Marie Heim-Vögtlin). UN وخصص الصندوق الوطني للبحث العلمي منذ عام 1991 منحاً خاصة من أجل المرأة التي ترجو استئناف نشاط مهني في الطب والعلوم الطبيعية وبرنامج ماري هايم-فوجتلين).
    Un certain nombre d'institutions ont pris part à ces activités, et notamment le Conseil national de la recherche scientifique (CNPq), l'EMBRAPA, l'EMATER, la Confédération national de l'industrie (CNI - Confederação Nacional da Indústria), L'IBOCT et l'Agence de financement des études et des projets (FINEP - Financiadora de Estudos e Projetos). UN وما برح يشارك في هذه التطورات عدد من المؤسسات، بما فيها المجلس الوطني للبحث العلمي المؤسسة البرازيلية للبحوث الزراعية، وهيئة تقديم المساعدة التقنية والإرشاد الزراعي والاتحاد الوطني للصناعة والمعهد البرازيلي للمعلومات العلمية ووكالة تمويل المشاريع والدراسات.
    En outre, la Société est membre d'une équipe de recherche du Centre national de recherche scientifique (France). UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الجمعية عضو في فريق البحوث التابع للمركز الوطني للبحث العلمي )فرنسا(.
    Universitaires Chercheur Fonds national de recherche scientifique (1974-1984). UN :: باحثة في الصندوق الوطني للبحث العلمي (1974-1984).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد