77. Dans le cadre du Projet d'action national aux fins de l'adaptation, 60 réservoirs d'eau à usage agricole ont été fournis aux ménages de Nanumea. | UN | 77- ووفر مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف للأسر المعيشية في نانوميا 60 صهريجاً لتخزين المياه للأغراض الزراعية. |
O. Échanges avec le Gouvernement cambodgien sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des PNA 64−65 15 | UN | سين - التفاعل مع حكومة كمبوديا بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطط التكيف الوطنية 64-65 19 |
Créer une base de données ou un mécanisme de centralisation pour les informations relatives à la planification de l'adaptation au niveau national Document de cadrage | UN | إنشاء قاعدة بيانات أو آلية من نوع مركز تبادل معلومات فيما يخص المعلومات المتعلقة بالتخطيط الوطني للتكيف |
15. Le recensement, dans le cadre de la planification nationale de l'adaptation et de l'atténuation, des activités dont la mise en œuvre nécessite un appui international. | UN | 15- تحديد الإجراءات التي تحتاج إلى دعم دولي من أجل تنفيذها، في سياق التخطيط الوطني للتكيف والتخفيف. |
Notant qu'il est important d'actualiser et de réviser le processus relatif aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation au fil du temps, | UN | وإذ يلاحظ أهمية تحديث وتنقيح برنامج العمل الوطني للتكيف بمرور الزمن، |
Le Soudan n'a pas encore mis à l'échelle les résultats de l'analyse de vulnérabilité effectuée dans le cadre de son programme d'action national pour l'adaptation, ou réduit l'échelle des résultats du modèle de circulation générale de sa communication nationale. | UN | ولم يوسِّع السودان بعد نطاق عرض النتائج المستخلصة من تحليل قابلية التأثر الذي جرى في إطار برنامج عمله الوطني للتكيف كما أنه لم يضيق نطاق عرض نتائج نماذج الدوران العام الواردة في بلاغاته الوطنية. |
À l'initiative du centre de liaison du Yémen, le Groupe a par ailleurs consacré une séance à un dialogue avec l'équipe en charge du PANA dans ce pays, laquelle avait récemment établi son projet de PANA. | UN | وبناء على مبادرة قدمتها مجموعة تنسيق اليمن، خصص فريق الخبراء أيضاً جلسة للتفاعل مع الفريق اليمني لبرنامج العمل الوطني للتكيف الذي قام مؤخراً بإعداد مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف. |
Poursuivre l'examen des modalités et des lignes directrices à élaborer pour aider les pays en développement qui ne comptent pas parmi les PMA dans la planification, la hiérarchisation et la mise en œuvre des mesures de planification de l'adaptation nationale | UN | مواصلة النظر في وضع طرائق ومبادئ توجيهية لدعم البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً في وضع تدابير التخطيط الوطني للتكيف وتحديد أولويتها وتنفيذها |
20. Il a également été souligné que les programmes nationaux pour l'adaptation devraient s'appuyer sur les plans, programmes d'action et études existants. | UN | 20- وشدد أيضا على أن برنامج العمل الوطني للتكيف ينبغي أن يستند إلى الخطط وبرامج العمل والدراسات القائمة. |
O. Échanges avec le Gouvernement cambodgien sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des PNA | UN | سين- التفاعل مع حكومة كمبوديا بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطط التكيف الوطنية |
O. Échanges avec le Gouvernement togolais sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des plans nationaux d'adaptation 65 17 | UN | سين - التفاعل مع حكومة توغو بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطة التكيف الوطنية 65 23 |
O. Échanges avec le Gouvernement togolais sur le programme d'action national aux fins de l'adaptation et le processus des plans nationaux d'adaptation | UN | سين- التفاعل مع حكومة توغو بشأن برنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطة التكيف الوطنية |
D. Dialogue entre le Groupe d'experts des pays les moins avancés et l'équipe du programme d'action national aux fins de l'adaptation de l'Ouganda 27 − 30 7 | UN | دال- تفاعل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مع فريق أوغندا لبرنامج العمل الوطني للتكيف 27-30 8 |
Il fallait veiller à ce que les directives tiennent compte des meilleures connaissances et compétences scientifiques disponibles concernant la planification de l'adaptation au niveau national. | UN | فمن شأن هذه العملية أن تساعد في ضمان أن تعكس المبادئ التوجيهية أفضل المعارف العلمية والخبرات المتاحة فيما يتعلق بالتخطيط الوطني للتكيف. |
Établir un document d'information sur la planification de l'adaptation au niveau national | UN | إعداد ورقة معلومات عن التخطيط الوطني للتكيف |
Créer une base de données ou un mécanisme de centralisation pour les informations relatives à la planification de l'adaptation au niveau national | UN | إنشاء قاعدة بيانات أو آلية في شكل مركز تبادل معلومات فيما يخص المعلومات المتعلقة بالتخطيط الوطني للتكيف |
30. Bon nombre de Parties ont souligné l'importance de démarches structurées à l'égard de la planification nationale de l'adaptation. | UN | 30- وأكد كثير من الأطراف على أهمية اتباع نهج مدروس تجاه التخطيط الوطني للتكيف. |
2. Exemples de processus de planification nationale de l'adaptation en cours dans des pays développés | UN | 2- أمثلة على عمليات التخطيط الوطني للتكيف التي هي قيد التنفيذ لدى البلدان المتقدمة |
À ce titre, plusieurs États Membres ont suggéré, à l'approche des futures négociations sur les changements climatiques, que soit instauré un programme de travail destiné à appuyer la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, qui soit axé sur la recherche et l'observation systématique. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح عدة دول أعضاء، في سياق مفاوضات مقبلة بشأن تغير المناخ، إنشاء برنامج عمل لدعم تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف الذي سيتناول الاحتياجات من البحوث والمراقبة المنهجية. |
Le processus d'élaboration des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation pourrait être étudié afin de déterminer les bonnes pratiques et les enseignements à retirer et de passer en revue les pratiques en matière d'adaptation et les environnements propices dans lesquels elles sont appliquées; | UN | ويمكن دراسة عملية برنامج العمل الوطني للتكيف بغية تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة واستعراض ممارسات التكيُف والبيئات التمكينية التي تُنفّذ فيها؛ |
LDL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la gestion du Programme d'action national pour l'adaptation du PNUE/FEM en faveur des pays les moins avancés, créé en 2002 sans date fixe d'expiration; | UN | `1` LDL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإدارة برنامج العمل الوطني للتكيف لأقل البلدان نمواً التابع لمرفق البيئة العالمية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي أنشئ في عام 2002 دون موعد ثابت لانتهاء صلاحيته؛ |
Il donne en outre des informations détaillées sur les échanges du Groupe d'experts avec l'équipe chargée du PANA de Tuvalu. | UN | وفضلاً عن ذلك، تقدّم الوثيقة تفاصيل بشأن تحاور فريق الخبراء مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو. |