ويكيبيديا

    "الوطني للدراسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national d'études
        
    • national d'étude
        
    • national des études
        
    • CNES
        
    • national marocain d'études
        
    • 'Institut national d
        
    Étude portant sur les États et la Cour internationale de Justice (CIJ), Institut national d'études de stratégie globale (INESG), 2000 UN - دراسة عن " الدول والمحكمة الجنائية الدولية " ، المعهد الوطني للدراسات الاستراتيجية العالمية، في عام 2000.
    Le Centre national d'études spatiales (CNES) de la France a fourni localement un appui à l'organisation et au financement de l'atelier. UN وقدم الدعم التنظيمي والمالي والبرنامجي للحلقة محلياً من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا.
    Ce laboratoire travaille en collaboration avec le Centre national d’études spatiales (CNES) de la France; UN ويتعاون هذا المختبر مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ؛
    En août, WSP International a commencé ses préparatifs avec l'Institut national d'étude et de recherche à Bissau. UN وفي آب/أغسطس، شرعت هذه الرابطة الدولية بأنشطة تحضيرية مشتركة مع المعهد الوطني للدراسات والبحوث في بيساو.
    Depuis 1995, un laboratoire pédagogique et méthodologique pour les droits de l'homme fonctionne auprès Institut national des études supérieures de l'Université du Bélarus, et dans ce cadre, un centre d'information et d'enseignement en matière de droits de la personne et d'éducation civique. UN ومنذ عام 1995 يجري في المعهد الوطني للدراسات العليا في جامعة بيلاروس تشغيل مختبر تعليمي ومنهجي لحقوق الإنسان، يشغَّل في إطاره مركز إعلامي وتعليمي في مجال حقوق الفرد والتربية المدنية.
    1969 Diplôme du Centre national d'études judiciaires de Paris UN شهادة المركز الوطني للدراسات القضائية، باريس، 1969
    Il convient d'y ajouter l'Institut national d'études démographiques, qui établit le profil démographique du pays. UN وهناك أيضا المعهد الوطني للدراسات السكانية ويعني بالملامح السكانية للبلد.
    Études parallèles au Centre national d’études judiciaires de Paris et obtention du diplôme d’aptitude à la profession de magistrat. UN كان، في الوقت ذاته، مسجلا بالمركز الوطني للدراسات القضائية بباريس وحصل على شهادة اﻷهلية لممارسة مهنة القضاء.
    En témoignent les nombreux cours dispensés dans des établissements tels que l'Institut national d'études politiques et stratégiques ou l'Institut de sécurité, auxquels de hauts fonctionnaires du Service assistent chaque année. UN وهو ما تشهد عليه شتى الدورات التي تُنظّم في المعهد الوطني للدراسات السياسية والاستراتيجية، ومعهد الأمن، وغيرهما.
    Communication sollicitée par l'Institut national d'études démographique, France* Sommaire UN ورقة مقدمة بناء على طلب من المعهد الوطني للدراسات الديمغرافية، فرنسا**
    Des expériences ont été effectuées pour l’Agence spatiale européenne et le Centre national d’études spatiales français en même temps que le programme russe mené à bord de la station UN والى جانب البرنامج الروسي على متن الجسم الفضائي ، أجريت اختبارات نيابة عن وكالة الفضاء اﻷوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا .
    Études complémentaires : Diplôme du Centre national d'études judiciaires de Paris, 1966-1968 UN الدراسات التكميلية دبلوم المركز الوطني للدراسات القانونية، باريس، ١٩٦٦-١٩٦٨
    — Professeur à l'Institut national d'études judiciaires UN - أستاذ بالمعهد الوطني للدراسات القضائية
    Le pouvoir judiciaire sera confié aux tribunaux jugés nécessaires, dont les juges, qui devront être originaires du Sahara occidental, seront choisis parmi les membres de l'Institut national d'études judiciaires. UN وتُناط السلطة القضائية بالمحاكم التي تقتضيها الحاجة، ويتم اختيار القضاة من المعهد الوطني للدراسات القضائية، على أن يكونوا من الصحراء الغربية.
    Diplômée du Centre national d'études judiciaires (France) (1969). UN دبلوم من المركز الوطني للدراسات القضائية (فرنسا)، 1969.
    - 1990, coordonnateur du Comité ad hoc sur l'Afrique à l'Institut national d'études de stratégie globale UN - عام 1990، منسق اللجنة المخصصة المعنية بأفريقيا في المعهد الوطني للدراسات الاستراتيجية العالمية
    L'Agence spatiale israélienne et le Centre national d'études spatiales (CNES) de France ont signé un accord relatif à un projet commun portant sur le développement, la production et l'exploitation d'un nouveau satellite d'observation de la Terre, qui doit être lancé en 2009. UN وقد وقّعت الوكالة الفضائية الإسرائيلية ومركز فرنسا الوطني للدراسات الفضائية اتفاقا على مشروع مشترك يرمي إلى تطوير وصناعة وتشغيل ساتل جديد للمراقبة الأرضية، والمقرر أن يُطلق في عام 2009.
    Selon le deuxième recensement scolaire de l'Institut national d'étude et de recherche pédagogiques (Censo Escolar do Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais, INEP/MEC), en 2006, quelque 46,4 % de l'ensemble des élèves en éducation spécialisée étaient inscrits dans les classes générales, contre 60,5 % en 2009. UN ووفقاً للتعداد الثاني الخاص بالمدارس الذي أعده المعهد الوطني للدراسات والبحوث التربوية التابع لوزارة التعليم، بلغت نسبة طلاب نظام التعليم الخاص المسجلين في الصفوف العادية من النظام المدرسي 46.4 في المائة من المجموع في عام 2006، بينما بلغت نسبتهم 60.5 في المائة في عام 2009.
    Le dialogue participatif mené par l'Institut national d'étude et de recherche et Interpeace - Voz di Paz (Voix de la paix) - a abouti au lancement en février 2008 de recherches sur les causes profondes du conflit fondées sur des consultations menées au niveau local dans 38 circonscriptions. UN 9 - وأطلق برنامج الحوار التشاركي، الذي يقوده المعهد الوطني للدراسات والبحوث وإنتربيس - صوت السلام - في شباط/فبراير 2008 بحثه في الأسباب الجذرية للنزاع من خلال المشاورات على مستوى القواعد الشعبية في 38 دائرة انتخابية.
    Membre du Conseil scientifique de l'Institut national des études de stratégie globale (INESG) UN - عضو المجلس العلمي للمعهد الوطني للدراسات العالمية والاستراتيجية.
    Obtient le diplôme de l'Institut national marocain d'études juridiques à la fin de 1986. UN حصل على دبلوم المعهد الوطني للدراسات القضائية في أواخر عام ١٩٨٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد