ويكيبيديا

    "الوطني للعلوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national des sciences
        
    • national de la science
        
    • National Science Board
        
    Il est diplômé de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville et de l'Institut national des sciences appliquées de Rennes (France). UN وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا.
    Les chercheurs bénéficient également d'un appui dans le cadre du programme mené par le Conseil national des sciences et de la technologie. UN ويقدم الدعم أيضا الى من يقومون بالأبحاث الفضائية في اطار البرنامج الذي يضطلع به المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا.
    Institut national des sciences géologiques UN المعهد الوطني للعلوم الجيولوجية
    En 2000, la Chine comptait 425 centres scientifiques et technologiques, dont le Centre national de la science et de la technologie et 29 institutions analogues dans les provinces. UN فبلغ عدد المراكز العلمية والتكنولوجية في الصين 425 مركزاً بحلول عام 2000، وذلك يشمل المركز الوطني للعلوم والتكنولوجيا، و29 مؤسسة مشابهة على مستوى المقاطعات.
    de technologie 8. La création des nouvelles technologies et des technologies de pointe est concentrée dans les pays développés et concerne essentiellement les grandes entreprises (CNUCED, 2005; United States National Science Board, 2010). UN 8- يتركز استحداث التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة في العالم المتقدم، ويجري ذلك أساساً في الشركات الكبيرة (الأونكتاد، 2005؛ والمجلس الوطني للعلوم بالولايات المتحدة، 2010).
    Institut d'océanographie de Hanoï, Centre national des sciences naturelles et des technologies UN معهد هانوي لعلم الأوقيانوغرافيا، المركز الوطني للعلوم الطبيعية والتكنولوجيا.
    Les organismes qui s'occupent des programmes de formation ordinaires sont le Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, le Ministère de la santé et l'Institut national des sciences administratives. UN - الجهات المعنية بالتدريب النظامي هي وزارة التعليم الفني والتدريب المهني، ووزارة الصحة، والمعهد الوطني للعلوم الإدارية؛
    Institut national des sciences administratives, Ministère des communications − Institut des communications UN الفندقة المعهد الوطني للعلوم الإدارية وزارة المواصلات - معهد الاتصالات
    1982-1984 : Bourse d'études universitaires, Conseil national des sciences et des technologies du Mexique UN 1982-1984 منحة أكاديمية من المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا، المكسيك.
    Il approuve aussi le nombre d'étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur privés, dans l'Académie bulgare des sciences, dans le Centre national des sciences agraires et dans d'autres organismes scientifiques. UN كما يعتمد مجلس الوزراء عدد الطلبة في مدارس التعليم العالي الخاصة، وعدد الطلبة المسجلين لدرجة الدكتوراه في مدارس التعليم العالي والأكاديمية البلغارية للعلوم والمركز الوطني للعلوم الزراعية وغيرها من المؤسسات العلمية.
    Institut national des sciences administratives UN المعهد الوطني للعلوم الإدارية
    176. Le Conseil national de la recherche et le Conseil national des sciences ont fusionné sous l'effet de la loi no 61 de 1994 et les fonctions qu'ils exerçaient l'un et l'autre relèvent désormais, conformément à la nouvelle loi, du Conseil islandais de la recherche. UN ٦٧١- تم دمج المجلس الوطني للبحوث والمجلس الوطني للعلوم بالقانون رقم ١٦/٤٩٩١، ويتولى مجلس البحوث اﻵيسلندي اﻵن، بموجب القانون الجديد، تأدية المهام التي كانا يؤديانها.
    Institut national des sciences de l'éducation (INSE) UN المعهد الوطني للعلوم التربوية
    Participation du Ministère à un programme sur la qualité des services dans le secteur public, organisé à l'Institut national des sciences administratives, 4-8 août 2001. Le Directeur général des affaires administratives du Ministère y a participé; UN - مشاركة الوزارة في برنامج جودة الخدمة في القطاع العام، والتي أقيمت في المعهد الوطني للعلوم الإدارية في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2001، شارك فيها الأخ مدير عام الشؤون الإدارية بالوزارة؛
    On continue de créer des fonds pour les femmes dans les ministères et les organismes pour aider les femmes à concrétiser leurs idées et innovations; c'est notamment le cas du fonds de Ho Chi Minh-Ville pour la promotion des femmes et le fonds pour les femmes talentueuses du Centre national des sciences sociales et humaines. UN ولايزال يجري إنشاء صناديق للمرأة في الوزارات والوكالات لمساعدة النساء في تفعيل أفكارهن ومبتكراتهن، ومن هذه الصناديق صندوق مدينة هوشي منه للنهوض بالمرأة، والصندوق المخصص لمواهب المرأة في المركز الوطني للعلوم الاجتماعية والعلوم الإنسانية.
    L'Institut national des sciences pénales (INACIPE/PRJ) a organisé à cette même date l'atelier Justice, équité et égalité des sexes pour les fonctionnaires publics de sexe féminin jouant un rôle de liaison dans la Table ronde sur la justice, l'équité et l'égalité des sexes du PGJ. UN وفي هذا التاريخ ذاته، نظم المعهد الوطني للعلوم الجنائية حلقة العمل المعنون العدالة والإنصاف والجنسانية للموظفات العموميات اللاتي يتولين الاتصال مع مكتب العدالة والإنصاف والجنسانية التابع لمكتب المدعي العام للجمهورية.
    c) " Le réseau pour le développement des sciences et de la technologie spatiales du Conseil national des sciences et de la technologie (CONACYT) " , par le représentant du Mexique. UN (ج) " شبكة تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء التابعة للمجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا " ، قدَّمه ممثل المكسيك.
    Le forum relatif au juge de l'exécution des peines a été réalisé, avec le concours de l'Institut national des sciences pénales, les 20 et 21 juin 2011. UN وبالتعاون مع المعهد الوطني للعلوم الجنائية، عُقدت يومي 20 و21 حزيران/يونيه 2011 ندوة بعنوان " قاضي تنفيذ الجزاءات " .
    Le Conseil national de la science et de la technologie (CONACYT), en coordination avec l'Inmujeres, appuie des projets d'enquête sur la pauvreté, les migrations et la violence, par le biais du Fonds sectoriel pour la recherche-développement. UN 213 - ويدعم المجلس الوطني للعلوم والتكنولوجيا، بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، مشاريع بحثية عن الفقر والهجرة والعنف، من خلال الصندوق القطاعي للبحث والتنمية.
    297. Le Ministère de la santé exécute depuis 1995 le Programme intégré de micronutriments (PIM), par l'intermédiaire de l'Institut national de la science et de la technologie (ICT), et espère améliorer la situation nutritionnelle de la population en ce qui concerne les micronutriments (carences en iode, en fer et en vitamines A). UN 297- وما انفكت وزارة الصحة العامة، منذ عام 1995، تنفذ البرنامج الشامل للمغذيات الدقيقة، من خلال المعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا، وتأمل أن تحسن الحالة التغذوية لسكان إكوادور فيما يتعلق بالمغذيات الدقيقة (حالات نقص اليود والحديد وفيتامين ألف).
    En effet, l'internationalisation de la R-D est marquée par les fonds de plus en plus importants que les STN consacrent aux activités de R-D industrielle réalisées hors du pays du siège; on observe également un vaste phénomène de déplacement de la fabrication et de l'exportation des produits de haute technologie vers les pays en développement (CNUCED, 2005; United States National Science Board, 2010). UN فعولمة البحث والتطوير تتميز بزيادة تمويل الشركات عبر الوطنية لأنشطة البحث والتطوير في الميدان الصناعي خارج حدود بلدان المنشأ؛ وأضحى هناك تحول كبير في المصنوعات والصادرات القائمة على التكنولوجيات العالية والموجهة نحو العالم النامي (الأونكتاد، 2005؛ والمجلس الوطني للعلوم في الولايات المتحدة، 2010)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد