Le Conseil national des programmes et de l'évaluation a commencé à élaborer des consignes relatives à l'éducation sociale, personnelle et sanitaire dans le deuxième cycle. | UN | بدأ المجلس الوطني للمناهج والتقييم وضع مبادئ توجيهية للتربية الاجتماعية والشخصية والصحية في الدورة العليا. |
Le Conseil national des programmes et des évaluations travaille actuellement sur la réforme des programmes. | UN | ويواصل المجلس الوطني للمناهج والتقييم العمل في اصلاح مخططات المناهج . |
Les programmes conduisant aux diplômes de fin d'études sont en cours de révision, sur une base progressive, par le Conseil national des programmes et de l'évaluation. | UN | ويقوم المجلس الوطني للمناهج والتقييم بتنقيح مخططات المناهج القائمة . |
:: Assurer l'égalité et l'équité dans l'éducation au niveau primaire : une cellule intégration des femmes au développement a été mise en place au sein du Conseil national des programmes et manuels scolaires | UN | :: كفالة المساواة والإنصاف في التعليم على المستوى الابتدائي: وقد أُنشئت خلية للجنسانية والتنمية في المجلس الوطني للمناهج والكتب الدراسية. |
L'Académie nationale pour la gestion de l'enseignement et le Conseil national des programmes et manuels scolaires, y compris le service chargé de l'élaboration des programmes et matériels scolaires pour l'enseignement primaire, relèvent de la juridiction administrative du Ministère de l'éducation. | UN | أما الأكاديمية الوطنية لإدارة التعليم والمجلس الوطني للمناهج والكتب الدراسية، الذي يشمل وحدة لتطوير المناهج والمواد للتعليم الابتدائي، فتقعان تحت الاختصاص الإداري لوزارة التربية والتعليم. |
Le Conseil national des programmes et de l'évaluation est en particulier chargé de veiller à ce que le sexisme et les rôles stéréotypés des hommes et des femmes soient éliminés des programmes des établissements scolaires du primaire et du secondaire et d'oeuvrer en faveur de l'instauration de l'égalité des sexes à l'école. | UN | وللمجلس الوطني للمناهج والتقييم تفويض خاص بأن يكفل إزالة التحيز الجنسي والأدوار النمطية للرجل والمرأة من مناهج مدارس المستويين الابتدائي والثانوي وبأن يعمل على تطبيق المساواة بين الجنسين في المدارس. |
10.22 Le Conseil national des programmes et de l'évaluation continue de réviser, par cycle, les programmes des certificats de fin d'études. | UN | 10-22 يجري المجلس الوطني للمناهج والتقييم تنقيحا مستمرا على أساس مرحلي للمناهج الموجودة لشهادة التخرج. |
Le Conseil national des programmes et de l'évaluation conseille le Ministre de l'éducation et des sciences dans le domaine des programmes et de l'évaluation de l'éducation préscolaire et des établissements d'enseignement primaire et post-primaire. | UN | ويقدم المجلس الوطني للمناهج والتقييم النصح إلى وزير التربية والعلوم بشأن المناهج والتقييم للتعليم في مراحل الطفولة المبكرة ومدارس المرحلة الابتدائية وما بعدها. |
Les programmes d'éducation sociale, personnelle et sanitaire du premier cycle des établissements post-primaires ont été élaborés par le Conseil national des programmes et de l'évaluation et ont été distribués par le Ministère de l'éducation et des sciences à tous les établissements post-primaires. | UN | وضع المجلس الوطني للمناهج والتقييم المبادئ التوجيهية لمناهج التربية الاجتماعية والشخصية والصحية في الدورة الأولى لمدارس ما بعد المرحلة الابتدائية، وعممتها وزارة التعليم والعلوم على جميع تلك المدارس. |
La Direction de l'enseignement primaire, avec l'appui du Conseil national des programmes et des manuels, travaille actuellement à l'élaboration de programmes nationaux et de matériels pédagogiques pour l'enseignement préscolaire. | UN | وتقوم مديرية التعليم الابتدائي، بدعم من المجلس الوطني للمناهج والكتب المدرسية، بالعمل الآن على وضع مجموعة مناهج ومواد وطنية للتعليم لما قبل المرحلة الابتدائية. |
Révision et mise en application du Cadre national des programmes (2013); | UN | :: تنقيح وتنفيذ الإطار الوطني للمناهج الدراسية (2013) |
Le Conseil national des programmes et de l'évaluation a pour attributions spéciales de veiller à ce que le sexisme et les stéréotypes sexuels soient éliminés des programmes des écoles primaires et secondaires et de faire en sorte que l'égalité des sexes soit instituée dans les écoles. | UN | ويضطلع " المجلس الوطني للمناهج والتقييم " بمسؤولية خاصة لكفالة ازالة التحيز الجنسي واﻷدوار النمطية بين الرجل والمرأة في المدارس على الصعيدين الابتدائي والمتوسط والعمل باتجاه تنفيذ المساواة بين الجنسين في المدارس . |
En 2010-11, ce nombre sera porté à 230,2 millions, ce qui représente un investissement d'environ 5,5 milliards de taka (79 millions de dollars É.-U.). Tous les manuels et supports pédagogiques destinés à l'enseignement primaire et secondaire ont en outre été téléchargés sur le dynamique site Internet du Conseil national des programmes et des manuels. | UN | وفي الفترة المالية 2010-2011، زاد العدد إلى 230.2 مليون كتاب، وهو ما تطلب مبلغ 55 بليون تاكا (79 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) فضلا عن ذلك، في موقع تفاعلي على الإنترنت للمجلس الوطني للمناهج والكتب المدرسية، تم وضع جميع الكتب المدرسية للمرحلتين الابتدائية والثانوية، فضلا عن مواد تعليمية. |