ويكيبيديا

    "الوطني لمحو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • national d
        
    Dans le cadre de son Programme national d'alphabétisation le PROMUDEH s'efforce inlassablement de réduire et d'éliminer l'analphabétisme. UN يجري من خلال البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية العمل بلا كلل على الحد من
    Le Programme national d'alphabétisation du ME indique explicitement que l'un de ses objectifs principaux est de : UN يوضح البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة التعليم صراحة أن أحد أهدافه الرئيسية يتمثل فيما يلي:
    La portée du Programme national d'alphabétisation est aussi tributaire des stéréotypes sexistes. UN كذلك تؤثر اﻷدوار النمطية للجنسين على وصول البرنامج الوطني لمحو اﻷمية إلى الفئات المستهدفة.
    574. Le programme national d'alphabétisation a développé diverses activités durant la période 1994-1998 dont : UN 574 - وأنجز البرنامج الوطني لمحو الأمية العديد من الأنشطة خلال الفترة 1994-1998 منها:
    On a aussi constaté que le grand nombre de femmes parmi les enseignants du Programme national d'alphabétisation décourage la participation des hommes. UN وانبثق عن ذلك أيضا أن ارتفاع عدد النساء التي تساعد في تنفيذ البرنامج الوطني لمحو اﻷمية أدى إلى تثبيط عزيمة الرجل عن المشاركة.
    Le tableau 15 indique le nombre d'inscriptions au Programme national d'alphabétisation en juillet 1994, par région et par sexe. UN ويعكس الجدول ١٥ الالتحاق بالبرنامج الوطني لمحو اﻷمية في تموز/يوليه ١٩٩٤ حسب المنطقة والجنس.
    En 2010, Le Programme national d'alphabétisation, en collaboration avec l'Association chrétienne des jeunes, a organisé des cours d'alphabétisation en informatique au bénéficie d'environ 800 femmes. UN وفي العام 2010، تعاون البرنامج الوطني لمحو الأمية مع الجمعية اللبنانية المسيحية للشابات بتنفيذ دورات لمحو الأمية المعلوماتية استفادت منها حوالي 800 امرأة حصلن على شهادات في استعمال الحاسوب والإنترنت.
    L'État de Palestine a salué le programme national d'alphabétisation et d'enseignement secondaire pour les jeunes et les adultes. UN 40- وأثنت دولة فلسطين على البرنامج الوطني لمحو الأمية ولتوفير التعليم المتوسط للشباب والكبار.
    Le taux national d'alphabétisation pour les 15-24 ans est de 31 %. UN المعدل الوطني لمحو أمية الفئة العمرية 15-24 سنة هو 31 في المائة 31 في المائة
    L'abécédaire d'alphabétisation fonctionnelle des femmes pour la santé a été intégré dans le Programme national d'alphabétisation de masse du ministère fédérale de l'Éducation. UN :: أدمجت نشرة خاصة بمحو الأمية الوظيفية للإناث للتمتع بالصحة في دليل المنهاج الوطني لمحو الأمية الجماهيرية التابع للوزارة الاتحادية للتعليم.
    Parmi les stagiaires du Programme national d'initiation à l'informatique mené à l'intention des enseignants, des administrateurs et du personnel d'appui dans le cadre du programme de recyclage des enseignants, 93 % étaient des femmes. UN ومن بين المتدربين في إطار البرنامج الوطني لمحو أمية الحاسبات الإلكترونية بالنسبة للمعلمين والمديرين وموظفي الدعم بموجب برنامج التحديث الخاص بالمدرسين، كان 93 في المائة من النساء.
    Tableau 13 Programme national d'alphabétisation fonctionnelle du Ghana, nombre d'élèves, diplômes et abandons en cours d'études de 1992 à 2003 UN الجدول 13 - البرنامج الوطني لمحو الأمية الوظيفية في غانا - دفعات المتعلمين المقيدين: 1992-2003
    Ce projet a par ailleurs permis d'alphabétiser 16 % des analphabètes du pays, pour un coût inférieur à celui du programme national d'alphabétisation. UN وفي نفس الوقت، نجح المشروع الرائد في تعليم 16 في المائة من الأميين بالبلد مبادئ القراءة والكتابة، وذلك بتكلفة أقل للشخص الواحد مما هو عليه في البرنامج الوطني لمحو الأمية.
    Le programme national d'alphabétisation vise à réduire les taux d'analphabétisme parmi les citoyens du Botswana. UN 176- ويرمي البرنامج الوطني لمحو الأمية إلى خفض معدلات الأمية بين مواطني بوتسوانا.
    Le Ministère de la jeunesse a élaboré et met en œuvre le Programme national d'alphabétisation (PNA) depuis août 2005. UN وضعت وزارة الشباب البرنامج الوطني لمحو الأمية وتقوم بتنفيذه منذ آب/أغسطس 2005.
    En ce qui concerne l'élimination de l'analphabétisme des femmes et des filles, sur les 35 854 personnes formées par le Programme national d'Alphabétisation (PNA), 23 857 sont des femmes et des filles, soit un taux de 62%. UN 114- وفيما يتعلق بالقضاء على الأمية في صفوف النساء والفتيات، يذكر أنه من بين 854 35 شخصاً تدربوا بفضل البرنامج الوطني لمحو الأمية، 857 23 منهم من النساء والفتيات، بما يعادل نسبة 62في المائة.
    La Mission estime qu'il est particulièrement important que le Gouvernement dégage les moyens financiers nécessaires à la réalisation du programme national d'alphabétisation, qui doit préserver sa dimension bilingue, ainsi que du programme d'instruction civique, qui est essentiel à l'édification d'une culture civique et démocratique au Guatemala. UN وترى البعثة أن من المهم بوجه خاص أن تمنح الحكومة التمويل اللازم لتنفيذ البرنامج الوطني لمحو الأمية، الذي يجب أن يحتفظ بازدواجيته اللغوية، وبرنامج التربية الوطنية، الضروري لعملية بناء ثقافة مدنية ديمقراطية في غواتيمالا.
    10.12 Le Programme national d'alphabétisation, dont 79 % des bénéficiaires sont des femmes, tient compte des préoccupations féminines. UN ١٠/١٢- وقد نجح البرنامج الوطني لمحو اﻷمية فيما يتبعه من نهج يراعي شؤون الجنسين في الوصول إلى المرأة التي تشكل ٧٩ في المائة من مجموع المشتركين.
    Ainsi, dans le cadre du Programme national d'alphabétisation, on a recours à des agents qui ont été sensibilisés à la condition féminine et ont particulièrement bien réussi à attirer les femmes aux cours d'alphabétisation. UN وعلى سيبل المثال، يستفيد البرنامج الوطني لمحو اﻷمية من خدمات العاملين في المناطق الريفية في مجال محو اﻷمية والذين تلقوا تدريبا يتعلق بشؤون الجنسين وحققوا نجاحا كبيرا في اجتذاب النساء للالتحاق بفصول محو اﻷمية.
    Tableau 15 Nombre d'inscrits au Programme national d'alphabétisation, par sexe et par académie, juillet 1994 UN الجــدول ١٥ - الالتحاق بالبرنامج الوطني لمحو اﻷمية في ناميبيا حسب الجنس والمنطقة التعليمية )تموز/يوليه ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد