Le Conseil national des organisations suédoises de jeunes a été créé en 1948 afin d'encourager les contacts entre les jeunes d'Europe de l'Est et d'Europe de l'Ouest. | UN | تأسس المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية عام 1948 لزيادة سبل الاتصال بين الشباب في أوروبا الشرقية والغربية. |
Je partagerai la tribune avec la représentante suédoise la jeunesse, Malin Johansson, qui a été nommée par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. | UN | سوف أتشاطر الكلمة مع ممثلة الشباب السويديين، مالين يوهانسون، التي عيّنها المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية. |
J'ai été élue représentante de la jeunesse par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. | UN | لقد انتخبني المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية ممثلة للشباب. |
2003 Assistante pour les questions internationales, Confédération nationale des organisations paysannes, autochtones et noires de l'Équateur (FENOCIN) | UN | 2003: مساعدة في الشؤون الدولية، الاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود، إكوادور. |
Un diagnostic des communautés forestières locales et rurales regroupées au sein de l'Alliance nationale des organisations communautaires forestières du Guatemala, composées de représentants de 427 organisations et de 11 organismes communautaires secondaires a été dressé. | UN | وعرض تشخيصا لمجتمعات الأحراج المحلية والريفية في إطار التحالف الوطني لمنظمات مجتمعات الأحراج لغواتيمالا، المؤلف من ممثلين عن 427 مؤسسة و 11 من منظمات المجتمعات المحلية من المستوى الثاني. |
:: La Coordination nationale des organisations de la société civile (CNOSC). | UN | :: مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني. |
Le Gouvernement suédois et le Conseil national des organisations suédoises de jeunes souscrivent à la réaffirmation du Programme d'action mondial pour la jeunesse. | UN | وتؤيد حكومة السويد والمجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية بقوة إعادة التأكيد على برنامج العمل العالمي للشباب. |
11. Le Conseil national des organisations de la société civile a été créé le 11 janvier 2011. | UN | 11- أُنشئ المجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني في 11 كانون الثاني/يناير 2011. |
Chiffre supérieur aux prévisions du fait qu'il a fallu fournir une assistance au secrétariat technique national pour l'organisation du forum national des organisations de la société civile et pour le renforcement du dialogue avec le Gouvernement sur la réconciliation nationale | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الحاجة إلى تقديم المساعدة للأمانة التقنية الوطنية من أجل تنظيم المنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني ومن أجل تعزيز الحوار مع الحكومة بشأن المصالحة الوطنية |
Le Comité exécutif national de la conférence était composé de l'ex-Secrétariat spécial aux droits de l'homme rattaché au bureau du Président, du Comité des droits de l'homme et des minorités (Comissão de Direitos Humanos e Minorias) de la Chambre des députés, et du Forum national des organisations de défense des droits de l'homme (Fórum de Entidades Nacionais de Direitos Humanos). | UN | وتألفت اللجنة التنفيذية الوطنية للمؤتمر من الأمانة الخاصة السابقة لحقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، ولجنة حقوق الإنسان والأقليات، ومجلس النواب، والمنتدى الوطني لمنظمات حقوق الإنسان. |
Conseil national des organisations suédoises de jeunes | UN | 2 - المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية |
- En Égypte, le secrétariat du RAED est membre fondateur du Partenariat égyptien pour l'eau et du Forum national des organisations de la société civile pour le développement du bassin du Nil. | UN | - أمانة الشبكة عضو مؤسس في الشراكة المصرية للمياه والمنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنمية حوض النيل في مصر. |
L'Argentine participe par ailleurs depuis 2002, en tant que membre à part entière, aux travaux du Groupe de coopération internationale pour la recherche sur l'Holocauste, l'enseignement de ses réalités et la perpétuation de sa mémoire et a encouragé la création, en 2010, du Conseil national des organisations afro-argentines (CONAFRO). | UN | 2 - وفي هذا المجال نفسه، شاركت الأرجنتين بوصفها عضوا كامل الحقوق في فرقة العمل المعنية بالتعاون الدولي من أجل التوعية بمحرقة اليهود وإحياء ذكراها وإجراء البحوث عنها منذ عام 2002 وأيدت إنشاء المجلس الوطني لمنظمات المنحدرين من أصل أفريقي في الأرجنتين في عام 2010. |
2002 Coordonnatrice du Département des affaires internationales de l'Institut pour le développement social et de la recherche scientifique (INDESIC) et de la Confédération nationale des organisations paysannes, autochtones et noires de l'Équateur (FENOCIN) | UN | 2002: منسقة إدارة الشؤون الدولية في معهد التنمية الاجتماعية والبحوث العلمية والاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود. |
2. La Coordination nationale des organisations de la société civile | UN | 2 - التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني |
À cet égard, nous tenons à déclarer que nous appuyons l'initiative dirigée par la Coordination nationale des organisations de la société civile pour organiser un dialogue malgacho-malgache afin de trouver à la crise de Madagascar une solution élaborée par tous les Malgaches. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نعرب عن تأييدنا للمبادرة التي قادتها لجنة التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنظيم حوار مالاغاشي داخلي بغية إيجاد حل للأزمة في مدغشقر يشارك في وضعه كل المالاغاشيين. |
Il a contribué pour beaucoup à la création et au lancement de la coalition nationale des organisations de la société civile togolaise engagée dans la lutte contre la prolifération des armes légères. | UN | وقدم تسهيلات ضخمة لإنشاء واستهلال تحالف توغو الوطني لمنظمات المجتمع المدني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
M. Robert Sagun, Fédération nationale des organisations de jeunesse au Bangladesh/Volontaires de la jeunesse pour un développement durable | UN | السيد روبرت ساغون الاتحاد الوطني لمنظمات الشباب في بنغلاديش/المتطوعون الشبان من أجل التنمية المستدامة |
Les deux principales organisations de la société civile, à savoir l'alliance des organisations de la société civile qui est favorable à l'application des Accords de Maputo et la Coalition des organisations de la société civile qui est à l'origine des dialogues préliminaires avec le Ray aman-dreny mijoro (Comité des sages), ont institué la Coordination nationale des organisations de la société civile (CNOSC). | UN | قامت منظّمتا المجتمع المدني الرئيسيتان، وهما ائتلاف منظمات المجتمع المدني الذي يساند تنفيذ اتفاقات مابوتو وتحالف منظمات المجتمع المدني الذي استهلّ الحوارات التمهيدية مع لجنة الحكماء، بتشكيل مجلس التنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني. |
Selon l'accord de partenariat conclu entre ces deux principales entités de la société civile, la principale mission de la Coordination nationale des organisations de la société civile est d'assurer la médiation en vue d'un règlement consensuel de la crise pour le renouveau de la République. | UN | وقد توصّل هذان الكيانان الرئيسيان للمجتمع المدني إلى اتّفاق شراكة يتولى بموجبه مجلس التّنسيق الوطني لمنظمات المجتمع المدني مهمّة القيام بدور الوساطة في التوصّل إلى حلّ توافقي للأزمة من أجل تجديد الجمهورية. |