Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Forum national des femmes des partis politiques se réunit régulièrement et compte des représentantes de 14 partis sur les 27 qui sont déjà plus ou moins dotés d'une organisation interne de femmes. | UN | ويجتمع المنتدى الوطني لنساء الأحزاب السياسية دورياً وفيه ممثلات عن 14 حزباً من الأحزاب التي يوجد بها بالفعل نوع من التنظيم الداخلي للمرأة وعددها 27 حزباً في البلد. |
Seule, l'Union nationale des femmes djiboutiennes (UNFD), organisation non gouvernementale (ONG) créée à la veille de l'Indépendance en 1977, n'a eu de cesse d'œuvrer en faveur de la défense des droits des femmes à Djibouti. | UN | ولم يكن هناك سوى الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي، وهي منظمة غير حكومية أنشئت عشية الاستقلال عام 1977 ولم تأل جهداً في الدفاع عن حقوق المرأة في جيبوتي. |
Le Conseil national des femmes du Canada se réunit officiellement avec les membres du Gouvernement canadien depuis 1924. | UN | وقد دأب المجلس الوطني لنساء كندا على الاجتماع رسمياً مع أعضاء حكومة كندا منذ عام 1924. |
Les critères d'admission du Foyer Sud du Conseil national des femmes du Luxembourg sont mixtes. | UN | إن معايير القبول في بيت الجنوب التابع للمجلس الوطني لنساء لكسمبرغ مختلطة. |
Le Conseil national des femmes finlandaises œuvre pour promouvoir l'égalité depuis 1911. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل المجلس الوطني لنساء فنلندا على تعزيز المساواة منذ عام 1911. |
3 528 femmes autochtones Lencas pauvres qui sont membres des 121 sections locales du Conseil national des femmes autochtones Lencas du Honduras, dans le district de La Paz | UN | 528 3 من نساء اللنكاس الفقيرات الأعضاء في المنظمات الشعبية الـ 121 التابعة للمجلس الوطني لنساء اللانكاس في هندوراس، في منطقة لاباز |
Le Conseil national des femmes de Catalogne considère qu'il faut, notamment : | UN | ونحن في المجلس الوطني لنساء كاتالونيا نعتقد أنه من الضروري تحقيق ما يلي، ضمن أمور أخرى: |
Conseil national des femmes autochtones de l'Équateur | UN | المجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية لإكوادور |
de Catalunya (Conseil national des femmes de Catalogne), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهي منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Conseil national des femmes de Catalogne, organe de participation et de consultation de l'Institut Català de les Dones, qui regroupe plus de 300 entités de femmes, lance un appel pour : | UN | إن المجلس الوطني لنساء كتالونيا، وهو الهيئة التشاركية والاستشارية للمعهد الكتالوني للمرأة، الذي يضم أكثر من 300 كيان نسائي، يدعو إلى ما يلي: |
En 2001, le Conseil national des femmes a tenu un séminaire sur les politiques et activités relatives à la santé des femmes. | UN | وفي سنة 2001، عقد المجلس الوطني لنساء كوريا حلقة دراسية عن " صحة المرأة: السياسات والمهام " . |
Cf. l'étude " Individualisation dans le système de la sécurité sociale " du Conseil national des femmes du Luxembourg, article 11, point 67. | UN | راجع دراسة " الفردية في نظام الضمان الاجتماعي " للمجلس الوطني لنساء لكسمبرغ، المادة 11، النقطة 67. |
Le Ministère de la Promotion Féminine assiste aux réunions semestrielles d'information des organes communaux d'égalité des chances, organisées par le Conseil national des femmes du Luxembourg dans les communes ayant institué une commission d'égalité des chances entre femmes et hommes. | UN | وقدرت وزارة النهوض بالمرأة مساعدة إلى الاجتماعات الفصلية الإعلامية للأجهزة المحلية لتكافؤ الفرص، نظمها المجلس الوطني لنساء لكسمبرغ في الكوميونات التي أنشأت لجانا لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل. |
Il a également facilité l'organisation de la huitième Assemblée nationale du Conseil national des femmes autochtones équatoriennes, au cours de laquelle la question de la violence à l'égard des femmes a fait partie des grandes questions examinées par les 80 participantes. | UN | ودعم الصندوق تنظيم الجمعية الوطنية الثامنة للمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية بإكوادور. وأدرج ذلك الاجتماع العنف ضد المرأة بوصفه أحد القضايا الأساسية التي ناقشتها المشاركات الثمانون. |
Le Conseil national des femmes autochtones de l'Équateur, l'organisation des femmes autochtones, remplit les conditions légales mais n'a pas demandé expressément son intégration au Directoire. | UN | وتتوفر لدى المنظمة النسائية للشعوب الأصلية والمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية في إكوادور، الشروط القانونية وإن كانت لم تبد أي المنظمتين رغبة صريحة في الانضمام إلى مجلس الإدارة. |
1.3 Le Conseil national des femmes luxembourgeoises (CNFL) | UN | ١-٣ المجلس الوطني لنساء لكسمبرغ |
Elles œuvrent notamment dans les domaines relevant en particulier de la promotion économique et sociale de la femme, de la famille ou des groupes vulnérables, avec au premier plan l'Union nationale des femmes djiboutiennes (UNFD). | UN | فهن يعملن على وجه الخصوص في مجالات تعنى خاصة بالارتقاء بالمرأة اقتصادياً واجتماعياً وبالنهوض بالأسرة والفئات الضعيفة، وفي طليعة ذلك النشاط الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي. |
349. L'Union nationale des femmes djiboutiennes mène depuis sa création des campagnes d'alphabétisation des femmes adultes. | UN | 349- ويقوم الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي منذ إنشائه بحملات لمحو الأمية في صفوف البالغات. |
Ce forum a été organisé par le Ministère de la justice avec l'appui du PNUD au siège de l'UNFD à Djibouti. | UN | ونظمت هذا المحفل وزارة العدل بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقر الاتحاد الوطني لنساء جيبوتي، في جيبوتي. |