Elle a tenu des consultations avec les parties prenantes afghanes aux échelons national et infranational. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات مع أصحاب المصلحة الأفغان على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Par exemple, les rapports nationaux sur le développement humain font systématiquement appel aux milieux universitaires et aux institutions de recherche au niveau national et infranational. | UN | وعلى سبيل المثال، تم بانتظام إشراك الجامعيين ومعاهد البحث على الصعيدين الوطني ودون الوطني في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية. |
1.3 Analyse et utilisation des données aux niveaux national et infranational | UN | 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
La stratégie PACKS aura pour premier résultat de contribuer à plus d'efficacité, de responsabilité et de participation en matière de gouvernance aux niveaux national et sous-national. | UN | وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني. |
L'objectif visé en premier lieu est l'intégration des jeunes afin d'assurer effectivement leur participation dans les services, la gouvernance et les institutions législatives aux niveaux national et sous-national. | UN | ويعتبر تعميم مشاركة الشباب العملية في الخدمات، والإدارة والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني من الأهداف الأساسية. |
:: Approches coordonnées de l'exécution des plans d'action aux niveaux national et local | UN | :: اتباع نهج منسقة لتنفيذ خطط العمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
1.3 Analyse et utilisation des données aux niveaux national et infranational | UN | 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
Pour améliorer la planification, il faut également disposer de données désagrégées aux niveaux national et infranational. | UN | وتدعو الحاجة أيضاً إلى وضع بيانات مصنفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل تحسين عملية التخطيط. |
Cette Partie a souligné que les plans nationaux d'adaptation devaient être intégrés dans le processus continu de planification sectorielle aux niveaux national et infranational. | UN | وشدد هذا الطرف على ضرورة دمج عملية خطط التكيف الوطنية في صلب عملية التخطيط القطاعي المتواصلة على المستويين الوطني ودون الوطني. |
En revanche, les institutions permettant de renforcer la cohérence verticale entre les niveaux national et infranational sont généralement plus rares. | UN | غير أن إيجاد مؤسسات تكفل زيادة الاتساق الرأسي بين المستوى الوطني ودون الوطني يعتبر، عموما، أقل تطورا. |
1.3 Analyse et utilisation des données aux niveaux national et infranational | UN | 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
:: Achat, fourniture et distribution de produits essentiels aux échelons national et infranational pour intensifier les interventions dans le secteur de la santé | UN | :: شراء وتوريد وتوزيع السلع الأساسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل الارتقاء بمستوى التدخلات الصحية. |
:: Achat, fourniture et distribution de produits essentiels aux échelons national et infranational pour intensifier les interventions dans le domaine de la nutrition | UN | :: شراء وتوريد وتوزيع السلع الأساسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل الارتقاء بمستوى التدخلات التغذوية. |
En collaboration avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, elle appuie la fourniture d'une assistance, en particulier la capacité des institutions afghanes de fournir des services aux niveaux national et infranational. | UN | وهي تعمل جنبا إلى جنب مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على دعم إيصال المساعدات، ولا سيما دعم قدرة المؤسسات الأفغانية على إيصالها على المستويين الوطني ودون الوطني. |
Dans l'ensemble, les bilans d'étape ont été réalisés de façon très participative, et un large éventail de partenaires aux échelons national et sous-national y ont été associés. | UN | وبوجه عام فقد كانت استعراضات منتصف المدة قائمة إلى حد كبير على المشاركة، حيث اشتركت فيها مجموعة واسعة من الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Qui plus est, on manque, aux niveaux national et sous-national, d'informations de base sur les progrès accomplis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك افتقار إلى معلومات خط الأساس على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
L'interaction entre science et politique aux niveaux national et sous-national | UN | التفاعل بين العلم والسياسة على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
Ils doivent notamment disposer de renseignements de base, aux niveaux national et sous-national, pour assurer le suivi et l'évaluation de l'application des propositions et établir les rapports correspondants. | UN | فمثلا يلزم توفر معلومات مرجعية على الصعيدين الوطني ودون الوطني لرصد تنفيذ مقترحات العمل وتقييمه والإبلاغ عنه. |
Il est prévu de poursuivre, aux niveaux national et sous-national, le calcul de recouvrement des coûts pour les autres volets pendant le présent exercice. | UN | والمخطط الاستمرار في تمويل سائر المحاور على المستويين الوطني ودون الوطني في السنة الراهنة. |
En conséquence, les connaissances spécialisées et les principaux moyens nécessaires à la gestion des déchets sont ceux dont disposent les sociétés œuvrant aux niveaux national et local. | UN | وتبعاً لذلك، فإن الخبرات والقدرات الرئيسية في مجال إدارة النفايات تكمن في جهات تعمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Toutefois, des lacunes subsistent pour la construction de projections robustes des changements climatiques, en particulier aux échelles nationale et infranationale et pour les événements extrêmes. | UN | غير أن ثمة ثغرات في مجال وضع توقعات قوية لتغير المناخ، سيما على النطاقين الوطني ودون الوطني وللظواهر الجوية القصوى. |
A. Mesures aux niveaux national et régional L'un des plus importants défis que posait la mise en oeuvre du chapitre 13 était de traduire les idées et concepts du développement durable des montagnes en mesures concrètes, en particulier aux niveaux national et local. | UN | 29 - تتجسد إحدى أهم التحديات في إطار تنفيذ الفصل 13 في كيفية تحويل أفكار ومفاهيم التنمية المستدامة للجبال إلى إجراءات عملية حقيقية وملموسة، ولا سيما على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Il faudra accorder une importance nouvelle au renforcement de la bonne gouvernance et des institutions d'État aux niveaux tant national qu'infranational. | UN | 13 - وسيجدد التركيز على تعزيز الحكم الرشيد ومؤسسات الدولة على كل من الصعيد الوطني ودون الوطني. |
Parmi celles dont le cadre de référence était national ou infranational, les pourcentages correspondant à chaque catégorie étaient presque identiques. | UN | وكانت التقييمات ذات الإطار المرجعي الوطني ودون الوطني منقسمة بين الفئتين بتساو شبه تام. |
b) Encourager les activités de démonstration aux niveaux infranational et national (Chine, MISC.5); | UN | (ب) التشجيع على أنشطة البيان العملي على المستويين الوطني ودون الوطني (الصين، Misc.5)؛ |
Il se penchera sur le développement des capacités systémiques dans le but de renforcer la résilience et d'aider les gouvernements à adapter les services sociaux de base, à renforcer la protection sociale et à améliorer la gestion des risques dans le cadre de la planification et de la budgétisation nationales et infranationales. | UN | وسوف تستطلع تنمية قدرات المنظومة وتحسِّنُ إدارة المخاطر في التخطيط ووضع الميزانيات على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |