Il demeure préoccupé par le taux de postes d'administrateur vacants au sein des commissions régionales, qui reste élevé. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية. |
En 1995, il faudra un total de 290 postes, dont 107 postes d'administrateur, et 183 postes d'agent des services généraux. | UN | ويلزم توفير ما مجموعه ٢٩٠ وظيفة تتضمن ١٠٧ من الوظائف الفنية و ١٨٣ من وظائف فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٥. |
Selon la structure choisie, il pourrait être nécessaire d'examiner le niveau des postes d'administrateur existants. | UN | واعتماداً على الهيكل الذي سيقع عليه الاختيار قد يكون من الضروري مراجعة مستويات الوظائف الفنية الحالية، حسب الاقتضاء. |
Sur les 25 postes d'administrateurs, 6 sont occupés par des femmes et les cinq continents sont représentés. C. Fonctions principales | UN | وتشغل النساء ستة من الوظائف الفنية البالغ عددها 25 وظيفة واختيرت قدرة الشرطة الدائمة من القارات الخمس جميعها. |
postes dans les services organiques | UN | المجموع الكلــــي الوظائف الفنية |
La MONUC prend en charge un nombre limité de postes auxquels sont attachées des fonctions techniques ou administratives et dont la plupart des titulaires se trouvent à Kinshasa, ville où le Facilitateur neutre a créé un bureau de liaison. | UN | وتدعم البعثة عددا محدودا من الوظائف الفنية والإدارية لا سيما في كينشاسا حيث أنشأ الميسر المحايد مكتب اتصال. |
II. Division du secteur privé : modifications proposées pour 2000 au tableau d’effectifs (créations/suppressions) dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan international | UN | الثاني شعبة القطاع الخاص: تفاصيل التغييرات المقترحة في الوظائف الفنية الدولية لعام ٢٠٠٠ |
Nombre de postes d'administrateur financés au moyen du compte d'appui | UN | عدد الوظائف الفنية الممولة من حساب الدعم |
On a exprimé l'avis que la pratique consistant à inscrire au budget 50 % du coût des nouveaux postes d'administrateur devrait être continuée pour refléter les délais de recrutement. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن ممارسة ميزَنة الوظائف الفنية المنشأة حديثا على أساس 50 في المائة ينبغي أن تستمر لكي يؤخذ في الاعتبار الوقت اللازم للتوظيف. |
On a exprimé l'avis que la pratique consistant à inscrire au budget 50 % du coût des nouveaux postes d'administrateur devrait être continuée pour refléter les délais de recrutement. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن ممارسة ميزَنة الوظائف الفنية المنشأة حديثا على أساس 50 في المائة ينبغي أن تستمر لكي يؤخذ في الاعتبار الوقت اللازم للتوظيف. |
Près de 47 % des postes d'administrateur du Fonds sont en effet occupés par des femmes. | UN | إذ تحتل النساء ما نسبته 47 في المائة من جميع الوظائف الفنية في الصندوق. |
L'ajustement n'est toutefois pas sans incidences budgétaires, étant donné la forte proportion de postes d'administrateur parmi les sept postes transférés du budget des projets au budget d'appui. | UN | غير أن ذلك التعديل لم يكن بغير تأثير في الميزانية، بالنظر إلى النسبة الأعلى من الوظائف الفنية في الوظائف السبع التي نقلت من تمويل المشاريع إلى ميزانية الدعم. |
Au total, il y a neuf postes d'administrateur de moins. | UN | ويبلغ اجمالي التخفيض في الوظائف الفنية 9 وظائف. |
Reclassements : postes d'administrateur au siège | UN | إعادة تصنيف الوظائف: الوظائف الفنية بالمقر |
Près de 47 % des postes d'administrateur du Fonds sont en effet occupés par des femmes. | UN | إذ تحتل النساء ما نسبته 47 في المائة من جميع الوظائف الفنية في الصندوق. |
Dans les bureaux extérieurs, le nombre total net de postes d'administrateurs a été augmenté de deux. | UN | وفي مجال التمثيل الميداني، حدثت زيادة صافية بواقع وظيفتين في عدد الوظائف الفنية الإجمالي. |
1. postes dans les services organiques — 1er janvier au 29 février 1996 | UN | الكلـــي ١- الوظائف الفنية -١ كانون الثاني/يناير الى ٢٩ شباط/ فبراير ١٩٩٦ |
La Commission préparatoire a noté que, pour l'établissement du projet de budget pour l'exercice 1996, le Secrétaire général de l'Autorité devrait examiner les fonctions techniques de cet organe par rapport au niveau prévu d'activités dans la Zone. | UN | وأشارت اللجنة التحضيرية إلى أن على اﻷمين العام للسلطة أن ينظر، لدى إعداد مشروع ميزانية سنة ١٩٩٦، في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في القطاع الدولي لقاع البحار. |
Déclassements/reclassements proposés pour 2000 dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan international | UN | تفاصيل عمليات إعادة تصنيف الوظائف الفنية الدولية المقترحة لعام ٢٠٠٠ الرتبة في عام ١٩٩٩ |
Mais dans les postes techniques, les représentants du privé ont signalé une quasi-absence des femmes car elles ne s'orientent pas vers ces filières de formation. | UN | أما في الوظائف الفنية فقد تحدث ممثلو القطاع الخاص عن غياب شبه كامل للنساء، لأنهن لا يتجهن إلى هذا النوع من التدريب. |
Résumé des fonctions organiques des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | الخيار 2: الرئيس المشترك التذييل الأول موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Le nombre des postes d'appui doit être mis en concordance avec celui des postes des services organiques. | UN | ويحتاج مستوى وظائف الدعم في القسم إلى الوصول لمستوى الوظائف الفنية. |
Sur la base de l'examen des responsabilités fonctionnelles liées à l'élargissement de la Mission, il est proposé de reclasser de P-5 à D-1 le poste de chef des Services administratifs. | UN | 78 - وبناء على استعراض الوظائف الفنية المتعلقة بتوسيع البعثة، يقترح ترفيع وظيفة رئيس دائرة الخدمات الإدارية من ف-5 إلى مد-1. |
Depuis quelques années, on a constaté une diminution spectaculaire du nombre des ressortissants des États-Unis d'Amérique au Secrétariat, particulièrement aux postes de haut niveau et le Secrétariat doit prendre des mesures appropriées pour y remédier. | UN | فقد شهدت السنوات القليلة الماضية تدنيا كبيرا في عدد مواطني الولايات المتحدة بالأمانة العامة، ولا سيما في الوظائف الفنية العليا وعلى الأمانة العامة أن تتخذ التدابير اللازمة لمعالجة هذا المشكل. |
Ces 235 fonctionnaires représentaient environ 6 % des postes permanents d'administrateur qui sont financés au titre du budget ordinaire. | UN | ومثل الموظفون البالغ عددهم ٢٣٥ موظفا نسبة ٦ في المائة تقريبا من الوظائف الفنية الثابتة الممولة من الميزانية البرنامجية. |
Les tâches fonctionnelles de l'Autorité ont pour origine les dispositions de la Convention et de l'Accord. | UN | 81 - الوظائف الفنية للسلطة مستمدة من أحكام الاتفاقية والاتفاق. |
général composante organique Bureau du Représentant spécial | UN | الوظائف الفنية مكتـب الممثـل الخـاص لﻷميـن العــام فـي جمهوريـة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |