ويكيبيديا

    "الوظائف المؤقتة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouveaux postes temporaires
        
    • postes temporaires nouveaux
        
    • nouveaux emplois
        
    P-2 nouveaux postes temporaires proposés UN الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    Total, nouveaux postes temporaires proposés UN مجموع الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    nouveaux postes temporaires pour 1999 UN الوظائف المؤقتة الجديدة لعام ١٩٩٨
    postes temporaires nouveaux UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    postes temporaires nouveaux UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    Les nouveaux emplois de temporaire mentionnés au paragraphe 33 ci-dessus sont compris dans ce nombre. UN وستشمل الوظائف الملغاة المقررة الوظائف المؤقتة الجديدة المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه.
    Si les nouveaux postes temporaires sont approuvés, le Tribunal aura besoin de locaux supplémentaires à La Haye car le bâtiment où il est actuellement installé sera trop exigu. UN وفي حالة الموافقة على الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة، ستكون المحكمة الدولية بحاجة إلى مكاتب إضافية في لاهاي ﻷنها ستتجاوز عندئذ طاقة استيعاب المبنى الحالي المخصص للمحكمة.
    Tableau 7 nouveaux postes temporaires, par titre fonctionnel UN الجدول ٧ - موجز الوظائف المؤقتة الجديدة حسب المسمى الوظيفي
    Tableau 10 État récapitulatif des nouveaux postes temporaires, par titre fonctionnel UN الجدول ١٠ - موجز الوظائف المؤقتة الجديدة حسب المسمى الوظيفي
    Une équipe < < commando > > a été déployée en août et chargée de pourvoir les 324 nouveaux postes temporaires prévus dans l'autorisation d'engagement de dépenses. UN وجرى نشر ' فريق للنمور` معني باستقدام موظفين في آب/أغسطس، بهدف تعيين موظفين في الوظائف المؤقتة الجديدة وعددها 324 المدرجة في سلطة الدخول في التزامات.
    Pendant la période considérée, 11 % des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et 6,5 % de ceux de la catégorie des agents des services généraux étaient vacants en moyenne, principalement en raison du retard pris dans le recrutement de candidats aux nouveaux postes temporaires. UN وبلغ متوسط معدل الشغور خلال الفترة المشمولة بالتقرير 11.0 في المائة فيما يتعلق بالوظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و 6.5 في المائة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة، ويُعزى ذلك بصفة رئيسية إلى حالات التأخير في شغل الوظائف المؤقتة الجديدة.
    Pendant la période à l'examen, 17,8 % des postes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et 12,5 % dans celle des agents des services généraux étaient vacants en moyenne, principalement en raison du retard pris dans le recrutement de candidats aux nouveaux postes temporaires. UN وكان متوسط معدل الشغور خلال الفترة المشمولة بالتقرير 17.8 في المائة فيما يخص الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و 12.5 في المائة فيما يخص فئة الخدمات العامة، مما يُـعزى أساسا إلى التأخيرات في استقدام موظفين لملء الوظائف المؤقتة الجديدة.
    Entre-temps, il faut réfléchir aux modalités selon lesquelles les activités nécessaires pourront être menées sans que cela empêche d’éliminer progressivement le recours au personnel fourni à titre gracieux, comme prescrit, et compte tenu des délais qu’il faut prévoir pour le recrutement du personnel devant occuper les nouveaux postes temporaires. UN وفي الوقت نفسه، يتعين النظر في ترتيبات تسمح مستقبلا بتنفيذ العمل الضروري دون تعويق ما تقرر من استغنـــاء تدريجي عـــن الموظفيــن المقدمين بلا مقابل، مع مراعاة المهلة الزمنية اللازمة لتدبير موظفين ليشغلوا الوظائف المؤقتة الجديدة.
    nouveaux postes temporaires UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    Pendant la période à l'examen, 15,4 % des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et 10,7 % de ceux de la catégorie des agents des services généraux étaient vacants en moyenne, principalement en raison du retard pris dans le recrutement de candidats aux nouveaux postes temporaires. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر للفترة المشمولة بالتقرير 15.4 في المائة لوظائف الفئة الفنية فما فوقها، و 10.7 لوظائف فئة الخدمات العامة، ويعود ذلك بصفة أساسية إلى تأخر عمليات الاستقدام لملء الوظائف المؤقتة الجديدة.
    Les coûts afférents à certains nouveaux postes temporaires dont les titulaires assisteront directement les juges (deux secrétaires de la catégorie des services généraux et trois juristes de la classe P-2) ont été calculés sur la même base. UN وطبقا لذلك حسبت تكاليف بعض الوظائف المؤقتة الجديدة التي تدعم مباشرة القضاة الجدد )سكرتيران من فئة الخدمات العامة وثلاثة موظفين قانونيين في الرتبة ف - ٢( لنفس الفترة.
    postes temporaires nouveaux UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    a) postes temporaires nouveaux proposés UN )أ( الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    nouveaux emplois demandés pour 2015 (3, en tenant compte d'un retard de 6 mois dans le recrutement) UN الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة لعام 2015 (3 وظائف مؤقتة، مع مراعاة تأخر الاستقدام لمدة 6 أشهر)
    nouveaux emplois demandés pour (6, en tenant compte d'un retard UN الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة لعام 2015 (6 وظائف مؤقتة، مع مراعاة تأخر الاستقدام لمدة 6 أشهر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد