ويكيبيديا

    "الوظيفة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • emploi de temporaire
        
    • poste temporaire
        
    • poste l'emploi
        
    • le poste de temporaire
        
    • l'emploi de
        
    Un montant non renouvelable de 1 000 dollars couvrira le coût du matériel de bureautique dont aura besoin le titulaire de cet emploi de temporaire. UN 58 - سيغطي اعتماد مرصود لمرة واحدة قدره 000 1 دولار تكاليف معدات التشغيل الآلي اللازمة لشاغل تلك الوظيفة المؤقتة.
    Cet emploi de temporaire avait été approuvé par l'Assemblée générale le 1er juillet 2010. UN ولقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظيفة المؤقتة منذ 1 تموز/يوليه 2010.
    La création de cet emploi de temporaire est jugée essentielle pour assurer l'entretien du parc de véhicules de la Force, devenu plus important, et pour que la Force puisse disposer d'un nombre de véhicules aussi élevé que possible. UN ولذلك، يُعتبر إنشاء هذه الوظيفة المؤقتة أمرا لا بد منه لضمان صيانة أسطول المركبات المدرَّعة للقوة وتوافر أقصى عدد من المركبات للاستخدام من جانب القوة.
    La transformation de ce poste temporaire en un poste permanent est donc demandée. UN وتبعا لذلك، من المطلوب اﻵن تحويل الوظيفة المؤقتة الى وظيفة دائمة.
    La transformation de ce poste temporaire en un poste permanent est donc demandée. UN وتبعا لذلك، من المطلوب اﻵن تحويل الوظيفة المؤقتة الى وظيفة دائمة.
    Le Secrétaire général propose de transformer en poste l'emploi d'administrateur hors classe (P-5) nécessaire pour gérer l'équipe rapprochée du Chef de cabinet, assister ce dernier dans ses importantes attributions et apporter un appui administratif constant aux bureaux d'État. UN ويقترح الأمين العام تحويل الوظيفة المؤقتة لموظف أقدم من الرتبة ف-5، التي تلزم لإدارة المكتب الداخلي لرئيس الأركان ودعم رئيس الأركان في إدارة الملفات الكبيرة التي يتولى مسؤوليتها، ولتوفير الدعم الإداري الدائم والمنتظم لمكاتب الولايات.
    En raison du caractère durable de ces fonctions, il est proposé de transformer le poste de temporaire en poste. UN وبالنظر إلى الطبيعة المستمرة لهذه المهام، يقترح تحويل هذه الوظيفة المؤقتة إلى وظيفة دائمة.
    Il est proposé de réaffecter l'emploi de temporaire de classe P-3 au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité et de le transformer en poste. UN ويُقترح إعادة ندب الوظيفة المؤقتة برتبة ف-3 إلى وحدة إصلاح القطاع الأمني وتحويلها إلى وظيفة ثابتة.
    Il faudrait cependant que le renforcement des capacités n'ait pas d'incidence sur les coûts, ce qui suppose de créer le nouvel emploi de temporaire à la même classe que celui dont la suppression est proposée, c'est-à-dire P-3. UN غير أن اللجنة ترى أنه ينبغي إيجاد القدرة اللازمة دون أن تترتب عليها تكاليف، بإنشاء وظيفة مؤقتة جديدة برتبة مماثلة لرتبة الوظيفة المؤقتة المقترح إنهاؤها، أي ف-3.
    S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé que la personne recrutée pour l'emploi de temporaire n'avait commencé à travailler qu'en mai 2011. UN ثاني عشر-31 ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الشخص الذي عُيِّن في هذه الوظيفة المؤقتة لم يبدأ عمله إلا في أيار/مايو 2011.
    Il est aussi proposé de réaffecter un chauffeur au Directeur adjoint et de déclasser de P-3 à P-2 l'emploi de temporaire de Coordonnateur Umoja. Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie UN ويقترح أيضا إعادة ندب سائق إلى مكتب نائب المدير، وإعادة تصنيف الوظيفة المؤقتة لمنسق مشروع أوموجا من وظيفة برتبة ف-3 إلى وظيفة برتبة ف-2.
    Dans le cadre de la réduction en cours des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé que l'emploi de temporaire occupé par le spécialiste des affaires judiciaires (administrateur recruté sur le plan national) soit supprimé. UN 80 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون القضائية (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    Compte tenu de la réduction en cours des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé que l'emploi de temporaire occupé par l'assistant administratif (agent du Service mobile) soit supprimé. UN 83 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    Compte tenu de la réduction en cours des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé que l'emploi de temporaire occupé par le spécialiste des droits de l'homme (administrateur recruté sur le plan national) soit supprimé. UN 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    Compte tenu de la réduction en cours des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé que l'emploi de temporaire occupé par le conseiller spécial pour la gestion des frontières (P-5) soit supprimé. UN 92 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمستشار الخاص لشؤون إدارة الحدود (ف-5).
    La titularisation du poste temporaire proposée est justifiée par le caractère continu des fonctions assumées. UN ويستند تحويل الوظيفة المؤقتة المقترح إلى طبيعة الاستمرار للمهام المؤداة.
    Ce poste temporaire sera financé au moyen du budget du projet SIAP. UN وستمول هذه الوظيفة المؤقتة من ميزانية مشروع النظام المتكامل.
    Le poste temporaire P-5 permettra de recruter un assistant spécial du Conseiller spécial. UN أما الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف - ٥ فستخصص لمساعد خاص للمستشارة الخاصة.
    On renonce également au poste temporaire P-3 qui avait été approuvé pour ces activités. UN كما سيجري التخلي عن الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف-٣ التي ووفق عليها لتلك اﻷنشطة.
    Le poste temporaire P-5 permettra de recruter un assistant spécial du Conseiller spécial. UN أما الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف - ٥ فستخصص لمساعد خاص للمستشارة الخاصة.
    Le Secrétaire général propose également de transformer en poste l'emploi de fonctionnaire du transport aérien (A/65/760, par. 59, 61 d); voir également par. 46 c) ci-dessous). UN كما يقترح الأمين العام تحويل الوظيفة المؤقتة لموظف النقل الجوي من الرتبة ف-3 إلى وظيفة ثابتة (A/65/760 الفقرتان 59 و 61 (د)، وانظر أيضا الفقرة 46 (ج) أدناه).
    Il est donc proposé de transformer le poste de temporaire (P-3) correspondant en un poste de classe P-3. UN ولذلك، يُقترح تحويل الوظيفة المؤقتة (ف-3) إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد