Le titulaire du poste d'agent des services généraux fournira des services d'appui à la Section. | UN | وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم. |
Le titulaire du poste d'agent des services généraux fournira des services d'appui. | UN | ويقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم اللازم. |
Au vu du volume de travail actuel, le Comité recommande de ne pas approuver le poste d'agent des services généraux qu'il est proposé de créer à la Commission. | UN | ونظرا لعبء العمل الحالي، فإن اللجنة لا توافق على الوظيفة من فئة الخدمات العامة في اللجنة. |
La croissance des ressources s'explique par le fait que la réduction que devrait entraîner la suppression de ce poste est largement compensée par l'augmentation résultant de l'application des nouveaux taux normalisés de vacance de postes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٥ دولار أثر الاحتياجات المخفضة نتيجة إلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة التي قابلتها والزيادة التي ترجع إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
Étant donné les problèmes de recrutement que rencontre le Tribunal, le Comité recommande d'approuver la demande de création d'un poste d'agent des services généraux pour un assistant d'administration du personnel. | UN | ونظرا لمشاكل التوظيف التي تواجه المحكمة، توصي اللجنة بالموافقة على طلب الوظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون الموظفين. |
Le titulaire du poste d'agent des services généraux fait également fonction d'assistant du réseau en matière d'information. | UN | ويعمل شاغل هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة مساعدا لمعلومات الشبكات. |
Le poste d'agent des services généraux consiste à effectuer des travaux administratifs et de secrétariat à l'intention du Chef du Service de gestion financière. | UN | وتتعلق الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم اﻹداري وخدمات السكرتارية لرئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي. |
Le/la titulaire du poste d'agent des services généraux exécute des travaux de secrétariat, de recherche et d'appui administratif et contribue à l'amélioration et à la tenue à jour des trois sites Web du sous-programme. | UN | أما شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة فيقدم الدعم في مجال السكرتارية، والبحث والإدارة ويساعد في ترقية وصيانة المواقع الثلاثة للبرنامج الفرعي على شبكة الإنترنت. |
3B.56 Le Département aura besoin du poste d'agent des services généraux pour la création, l'exploitation et l'entretien des systèmes intégrés de bases de données informatisées. | UN | ٣ باء -٥٦ وتلزم الوظيفة من فئة الخدمات العامة فيما يتصل بإنشاء وتشغيل وصيانة النظم المتكاملة لقواعد البيانات المحوسبة التابعة للادارة. |
Le titulaire du poste P-5 serait le chef du Groupe. Celui du poste d'agent des services généraux viendrait renforcer les effectifs nécessaires pour assurer la très volumineuse correspondance et tenir à jour la liste informatisée des candidats désireux d'être affectés à des missions. | UN | وسيشغل رئيس الوحدة وظيفة الفئة الفنية برتبة ف - ٥، وستعزز الوظيفة من فئة الخدمات العامة قدرة الوحدة على معالجة حجم المراسلات الكبير والاستكمال المستمر لقائمة البعثات المجهزة بالحاسوب. |
3B.56 Le Département aura besoin du poste d'agent des services généraux pour la création, l'exploitation et l'entretien des systèmes intégrés de bases de données informatisées. | UN | ٣ باء -٥٦ وتلزم الوظيفة من فئة الخدمات العامة فيما يتصل بإنشاء وتشغيل وصيانة النظم المتكاملة لقواعد البيانات المحوسبة التابعة للادارة. |
Compte tenu de l'importance que le Groupe est appelé à prendre, il est demandé un poste d'agent des services généraux (1re classe). | UN | وينبغي أن تكون الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) إذ يتوقع أن تنمو هذه الوحدة. |
57. Le poste d'agent des services généraux (autres classes) demandé pour Genève serait un poste d'assistant technique/commis comptable. | UN | ٥٧ - أما الوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( المطلوبة لمكتب جنيف توظيف مشغل حاسوب/كاتب حسابات. |
c) Augmentation de 330 600 dollars, résultat net du transfert du poste P-4, de la suppression du poste d'agent des services généraux et de l'application des nouveaux pourcentages normalisés de postes vacants. | UN | )ج( نمو في الموارد قدره ٠٠٦ ٠٣٣ دولار يمثل اﻷثر المشترك لنقل الوظيفة من الرتبة ف - ٤، وإلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
En fait, le poste P-5 et un poste d’agent des services généraux étaient toujours sans titulaire à la fin de la période considérée. | UN | وقد ظلت الوظيفة من فئة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في الواقع شاغرتين في نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
En conséquence, si des contributions extrabudgétaires laissent une certaine marge de manœuvre, il est proposé de rétablir le poste D-1 de Chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche. | UN | وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث. |
La croissance des ressources s'explique par le fait que la réduction que devrait entraîner la suppression de ce poste est largement compensée par l'augmentation résultant de l'application des nouveaux taux normalisés de vacance de postes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٥ دولار أثر الاحتياجات المخفضة نتيجة إلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة التي قابلتها والزيادة التي ترجع إلى تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة. |