| Son sang est normal, les lésions ont disparu et elle ne perd plus connaissance. | Open Subtitles | حتى الأن تحليل الدم طبيعى والآفات إختفت ولامزيد من فقدان الوعى |
| La formation du personnel, notamment dans les bureaux de pays, a accru la connaissance des processus administratifs et financiers du Programme commun et clarifié les rôles et les responsabilités applicables à la gestion financière. | UN | وأفضي تدريب الموظفين، بما في ذلك بالمكاتب القطرية، إلى زيادة الوعى بالأعمال التجارية التي يقوم بها البرنامج المشترك وبعملياته المالية، وإيضاح الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بضبط الشؤون المالية. |
| Je te pousse contre l'étal, tu cries, je fais semblant de m'évanouir. | Open Subtitles | نذهب للمنصه و انت تصرخ وأنا أدعي أنني افقد الوعى |
| Désolé pour Jack. J'ai failli m'évanouir quand il a insulté Bill. | Open Subtitles | أنا اسف جدا بشأن جاك كدت أن اغيب عن الوعى , عندما أهان بيل |
| On s'est séparés et j'ai perdu Conscience un instant. Je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد |
| Les experts suggèrent d'inclure les éléments suivants dans les lignes directrices sur la sensibilisation destinées à l'industrie : | UN | يقترح الخبراء إدراج المعدات الآتية ضمن الإرشادات الخاصة بزيادة الوعى بالصناعة: |
| Etat de choc bio-électrique. Il s'est évanoui. | Open Subtitles | نعم فهوَ غائب عن الوعى من جراء الصدمة الكهربية لخلاياه |
| Vous étiez évanouie. | Open Subtitles | ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب.. |
| Tu est inconscient. Ferme juste tes yeux. | Open Subtitles | أنت تعنى أنك تتظاهر بأنك فاقد الوعى فقط أغلق عينيك |
| Ainsi tu as perdu connaissance du choc. | Open Subtitles | على انها ذكرياتى اذاً انتى فقدتى الوعى من الصدمه |
| J'imagine que je me suis cogné la tête suffisamment fort pour perdre connaissance pendant quelques jours | Open Subtitles | أعتقد أن رأسي جرحت حتى فقدت الوعى لعدة أيام |
| Vous allez perdre connaissance, soutenez votre cœur. | Open Subtitles | ستفقد الوعى خلال لحظات. يجب أن تجعل قلبك ينبض. |
| Je perds connaissance. Après, je crains des atrocités. | Open Subtitles | أفقد الوعى, وعندما افيق اعتقد اننى فعلت أشياء مروعه. |
| Beaucoup trop douloureux. J'ai failli m'évanouir, là-bas. Se prendre pour une Walkyrie est un bon choix. | Open Subtitles | مؤلم جدا جدا صدقينى كدت أن أفقد الوعى هناك |
| Respire, d'accord, sinon tu vas t'évanouir. | Open Subtitles | تنفسى, حسناً ؟ تنفسى ستغيبى عن الوعى مرة أخرى |
| Le sang me monte à la tête, je vais m'évanouir ! | Open Subtitles | أظن أن كل الدماء يندفع نحو رأسى وسأغيب عن الوعى. |
| Tu as dû te promener en dormant, tomber et t'évanouir. | Open Subtitles | يبدوا أنك مشيتَ أثناء النوم و وقعت ففقدتَ الوعى. |
| Ou j'ai perdu Conscience à cause de la blancheur de tes dents ? | Open Subtitles | أو أني فقدت الوعى للتو من شدة بياض اسنانك؟ |
| Cela dit que les baleines, dauphins et autres mammifères non humains possèdent les substrats neurologiques nécessaires à la présence d'une Conscience, ce qui nous fait nous demander. | Open Subtitles | إنه يقول أن الحيتان والدلافين وجمبع الثدييات الغير بشرية تمتلك ركائز عصبية ،فى حضور الوعى |
| Encourager les États à détruire en public les armes légères qu'ils auront rassemblées, de façon à développer la sensibilisation à cette question et à renforcer la confiance. | UN | تشجيع الدول على تنظيم مناسبات عامة لتدمير ما تقوم بجمعه من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة غير مشروعة بغرض إذكاء الوعى وبناء الثقة، |
| Des études montrent que si un sujet se trouve... évanoui ou mort... la différence de flottabilité d'une prothèse... ferait obstacle à sa liberté de mouvement. | Open Subtitles | وحدة التجارب التابعة للبحرية اشارت إلى انه فى حالة فقدان الوعى او الوفاه , فإن الفرق بين العضو الحقيقى و الصناعى |
| La première fois qu'il m'a embrassée, je me suis évanouie. | Open Subtitles | هل تعلمون جميعا ، حين قبلنى الأب الكبير للمرة الأولى ، فقدت الوعى |
| Au moment de l'accident, je crois qu'il était inconscient. | Open Subtitles | فى وقت الحادث انا اعتقد انه كان فاقد الوعى |
| Curtis a pu la violer pendant qu'elle était inconsciente, puis a été dans la salle de bain pendant le tour de Derek. | Open Subtitles | ربما يكون كيرتس اغتصبها بينما كانت غائبة عن الوعى ثم كان فى الحمام بينما كان ديريك يأخذ دورة |
| Le Comité d'État organise également des séminaires périodiques sur la diversité religieuse et culturelle, notamment des rencontres interconfessionnelles visant à sensibiliser la population dans diverses régions, écoles et prisons de l'Azerbaïdjan. | UN | وتنظم اللجنة دوريا أيضا عقد حلقات دراسية عن التنوع الديني والثقافي، بما يشمل الحوار بين الديانات لرفع مستوى الوعى لدى السكان في شتى المناطق والمدارس والسجون في أذربيجان. |