ويكيبيديا

    "الوعى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • connaissance
        
    • évanouir
        
    • Conscience
        
    • sensibilisation
        
    • évanoui
        
    • évanouie
        
    • inconscient
        
    • inconsciente
        
    • sensibiliser
        
    Son sang est normal, les lésions ont disparu et elle ne perd plus connaissance. Open Subtitles حتى الأن تحليل الدم طبيعى والآفات إختفت ولامزيد من فقدان الوعى
    La formation du personnel, notamment dans les bureaux de pays, a accru la connaissance des processus administratifs et financiers du Programme commun et clarifié les rôles et les responsabilités applicables à la gestion financière. UN وأفضي تدريب الموظفين، بما في ذلك بالمكاتب القطرية، إلى زيادة الوعى بالأعمال التجارية التي يقوم بها البرنامج المشترك وبعملياته المالية، وإيضاح الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بضبط الشؤون المالية.
    Je te pousse contre l'étal, tu cries, je fais semblant de m'évanouir. Open Subtitles نذهب للمنصه و انت تصرخ وأنا أدعي أنني افقد الوعى
    Désolé pour Jack. J'ai failli m'évanouir quand il a insulté Bill. Open Subtitles أنا اسف جدا بشأن جاك كدت أن اغيب عن الوعى , عندما أهان بيل
    On s'est séparés et j'ai perdu Conscience un instant. Je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد
    Les experts suggèrent d'inclure les éléments suivants dans les lignes directrices sur la sensibilisation destinées à l'industrie : UN يقترح الخبراء إدراج المعدات الآتية ضمن الإرشادات الخاصة بزيادة الوعى بالصناعة:
    Etat de choc bio-électrique. Il s'est évanoui. Open Subtitles نعم فهوَ غائب عن الوعى من جراء الصدمة الكهربية لخلاياه
    Vous étiez évanouie. Open Subtitles ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب..
    Tu est inconscient. Ferme juste tes yeux. Open Subtitles أنت تعنى أنك تتظاهر بأنك فاقد الوعى فقط أغلق عينيك
    Ainsi tu as perdu connaissance du choc. Open Subtitles على انها ذكرياتى اذاً انتى فقدتى الوعى من الصدمه
    J'imagine que je me suis cogné la tête suffisamment fort pour perdre connaissance pendant quelques jours Open Subtitles أعتقد أن رأسي جرحت حتى فقدت الوعى لعدة أيام
    Vous allez perdre connaissance, soutenez votre cœur. Open Subtitles ستفقد الوعى خلال لحظات. يجب أن تجعل قلبك ينبض.
    Je perds connaissance. Après, je crains des atrocités. Open Subtitles أفقد الوعى, وعندما افيق اعتقد اننى فعلت أشياء مروعه.
    Beaucoup trop douloureux. J'ai failli m'évanouir, là-bas. Se prendre pour une Walkyrie est un bon choix. Open Subtitles مؤلم جدا جدا صدقينى كدت أن أفقد الوعى هناك
    Respire, d'accord, sinon tu vas t'évanouir. Open Subtitles تنفسى, حسناً ؟ تنفسى ستغيبى عن الوعى مرة أخرى
    Le sang me monte à la tête, je vais m'évanouir ! Open Subtitles أظن أن كل الدماء يندفع نحو رأسى وسأغيب عن الوعى.
    Tu as dû te promener en dormant, tomber et t'évanouir. Open Subtitles يبدوا أنك مشيتَ أثناء النوم و وقعت ففقدتَ الوعى.
    Ou j'ai perdu Conscience à cause de la blancheur de tes dents ? Open Subtitles أو أني فقدت الوعى للتو من شدة بياض اسنانك؟
    Cela dit que les baleines, dauphins et autres mammifères non humains possèdent les substrats neurologiques nécessaires à la présence d'une Conscience, ce qui nous fait nous demander. Open Subtitles إنه يقول أن الحيتان والدلافين وجمبع الثدييات الغير بشرية تمتلك ركائز عصبية ،فى حضور الوعى
    Encourager les États à détruire en public les armes légères qu'ils auront rassemblées, de façon à développer la sensibilisation à cette question et à renforcer la confiance. UN تشجيع الدول على تنظيم مناسبات عامة لتدمير ما تقوم بجمعه من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة غير مشروعة بغرض إذكاء الوعى وبناء الثقة،
    Des études montrent que si un sujet se trouve... évanoui ou mort... la différence de flottabilité d'une prothèse... ferait obstacle à sa liberté de mouvement. Open Subtitles وحدة التجارب التابعة للبحرية اشارت إلى انه فى حالة فقدان الوعى او الوفاه , فإن الفرق بين العضو الحقيقى و الصناعى
    La première fois qu'il m'a embrassée, je me suis évanouie. Open Subtitles هل تعلمون جميعا ، حين قبلنى الأب الكبير للمرة الأولى ، فقدت الوعى
    Au moment de l'accident, je crois qu'il était inconscient. Open Subtitles فى وقت الحادث انا اعتقد انه كان فاقد الوعى
    Curtis a pu la violer pendant qu'elle était inconsciente, puis a été dans la salle de bain pendant le tour de Derek. Open Subtitles ربما يكون كيرتس اغتصبها بينما كانت غائبة عن الوعى ثم كان فى الحمام بينما كان ديريك يأخذ دورة
    Le Comité d'État organise également des séminaires périodiques sur la diversité religieuse et culturelle, notamment des rencontres interconfessionnelles visant à sensibiliser la population dans diverses régions, écoles et prisons de l'Azerbaïdjan. UN وتنظم اللجنة دوريا أيضا عقد حلقات دراسية عن التنوع الديني والثقافي، بما يشمل الحوار بين الديانات لرفع مستوى الوعى لدى السكان في شتى المناطق والمدارس والسجون في أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد