Pour les aider à y parvenir, l’UNITAR a organisé plusieurs séminaires de sensibilisation et de formation. | UN | وللمساعدة في تحقيق هذه الغاية، نظم اليونيتار عدة حلقات دراسية لزيادة الوعي والتدريب. |
Elle reflète un manque de sensibilisation et de formation et une surveillance inefficace de la part du PNUE. | UN | وتعكس حالة عدم الامتثال هذه افتقارا إلى الوعي والتدريب وغياب للرقابة الفعالة من جانب برنامج البيئة. |
Recours à divers programmes d'enseignement, dossiers d'information, médias et manifestations à des fins de sensibilisation et de formation | UN | استخدام مختلف البرامج التثقيفية والمواد الإعلامية ووسائط الإعلام والأحداث من أجل زيادة الوعي والتدريب. |
Il a été conclu que la sensibilisation et la formation sur les questions de déontologie, d'intégrité et de fraude devaient être renforcées. | UN | وقد تم التوصل إلى أن ثمة حاجة لمزيد من تعزيز الوعي والتدريب على الأخلاقيات والنزاهة والتعامل مع حالات الغش. |
Beaucoup d'États ont par ailleurs indiqué avoir pris des initiatives de mobilisation, sensibilisation et formation concernant les droits et la protection de l'enfant, nombre d'entre eux évoquant le rôle positif des médias en matière de sensibilisation, de diffusion de l'information et de mobilisation de la société. | UN | كذلك أفادت دول كثيرة أنه يجري تنفيذ مبادرات للدعوة ورفع الوعي والتدريب فيما يتعلق بحقوق الطفل وقضايا حماية الأطفال مع تعليق كثير منها على الدور الإيجابي الذي تؤديه وسائط الإعلام في رفع الوعي ونشر المعلومات وحشد جهود المجتمع. |
On constate le même dénuement, en termes de ressources, et, parfois, le même déficit de compréhension et de formation adéquate dans les secteurs de la justice et de la police. | UN | وتعاني السلطة القضائية وإدارات/وكالات إنفاذ القوانين من نقص مماثل في الموارد وأحيانا في الوعي والتدريب الملائم. |
k) Améliorer les connaissances et la formation des agents des forces de sécurité somaliennes à l'échelon national et infranational dans le domaine des droits de l'homme, notamment sur la protection des civils, avec l'aide rapide et tangible de la communauté internationale; | UN | (ك) زيادة الوعي والتدريب لدى قوات الأمن الصومالية على الصعيدين الوطني ودون الوطني بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حماية المدنيين، بدعم ملموس ومناسب في توقيته من المجتمع الدولي؛ |
Produit: Appui sur le plan des politiques générales et programmes de sensibilisation et de formation en vue de l'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | الناتج: دعم السياسات وبرامج زيادة الوعي والتدريب للتخلي التدريجي عن المواد المستنفدة للأوزون. |
Afin de remédier à ces difficultés, le Secrétariat national avait organisé un programme de sensibilisation et de formation à l'intention des autorités judiciaires. | UN | وللتغلب على تلك الصعوبات، بدأت اﻷمانة الوطنية برنامجا لزيادة الوعي والتدريب للموظفين القانونيين. |
La Banque de la ZEP faisait de grands efforts de sensibilisation et de formation dans sa sous-région et comptait élargir son programme. | UN | ويبذل المصرف جهودا رئيسية في زيادة الوعي والتدريب في منطقته، ومن المتوقع أن يوسع برنامجه. |
Afin de remédier à ces difficultés, le Secrétariat national avait organisé un programme de sensibilisation et de formation à l'intention des autorités judiciaires. | UN | وللتغلب على تلك الصعوبات، بدأت اﻷمانة الوطنية برنامجا لزيادة الوعي والتدريب للموظفين القانونيين. |
Le Gouvernement avait adopté diverses mesures de discrimination positive, notamment en matière de sensibilisation et de formation, pour qu’elles soient plus nombreuses à participer à la vie publique. | UN | وهناك مسعــى لوضع شتى السياسات واتخاذ اﻹجراءات اﻹيجابية للنهوض بالمرأة من أجل زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة العامة، ومنها زيادة الوعي والتدريب. |
Les activités de sensibilisation et de formation comprennent l'organisation de séminaires et d'ateliers, la diffusion d'informations au moyen de publications, et la réalisation d'enquêtes sur le terrain. | UN | وتجري أنشطة زيادة الوعي والتدريب من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل ونشر المعلومات عن طريق المنشورات والاستقصاءات الميدانية. |
z) Il conviendrait d'appuyer la sensibilisation et la formation des juges; | UN | ينبغي دعم عمليات استثارة الوعي والتدريب لدى المدعين العامين؛ |
Projet 4 : Considérations touchant à la conception, la sensibilisation et la formation | UN | المشروع 4: اعتبارات التصميم، إزكاء الوعي والتدريب |
En conséquence, il fallait accroître la sensibilisation et la formation aux technologies de l'information et des communications, et des mesures d'incitation judicieuses devaient être mises en place dans les institutions publiques − autant de conditions préalables pour que les innovations soient adoptées et menées à bien. | UN | ووفقا لذلك، ينبغي زيادة الوعي والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم الحوافز المناسبة في المؤسسات العامة، لأنها تعتبر شروطا مسبقة للنجاح في تبنّي الابتكار وتنفيذه. |
3. sensibilisation et formation | UN | 3 - إذكاء الوعي والتدريب |
6. Le Gouvernement nicaraguayen a également fourni dans sa réponse des renseignements détaillés sur l'adoption d'un grand nombre de mesures et la mise en place de multiples activités destinées à lutter contre le travail des enfants qui sont centrées sur les domaines suivants: réexamen du dispositif juridique, collecte d'informations, organisation de consultations, planification, sensibilisation et formation. | UN | 6- كما قدمت حكومة نيكاراغوا في ردها معلومات مفصلة بشأن اعتماد عدد كبير من التدابير والأنشطة لمكافحة عمل الأطفال، مع التركيز على استعراض الإطار القانوني، وجمع المعلومات، والتشاور، والتخطيط، وزيادة الوعي والتدريب. صربيا والجبل الأسود |
k) Améliorer les connaissances et la formation des agents des forces de sécurité somaliennes à l'échelon national et infranational dans le domaine des droits de l'homme, notamment sur la protection des civils, avec l'aide rapide et tangible de la communauté internationale; | UN | (ك) زيادة الوعي والتدريب لدى أفراد الأمن الصوماليين على الصعيدين القطري ودون القطري بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حماية المدنيين، بدعم ملموس وذي توقيت مناسب من المجتمع الدولي؛ |
Projet 4 : Considérations relatives à la conception, à la sensibilisation et à la formation | UN | المشروع 4: اعتبارات التصميم، إزكاء الوعي والتدريب |
L'importance de la sensibilisation et de la formation aux questions de l'environnement est également soulignée. | UN | كما تم إبراز أهمية تنمية الوعي والتدريب في مجال البيئة. |