ويكيبيديا

    "الوفد الاسترالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation australienne
        
    À cet égard, la délégation australienne félicite le Comité spécial du projet de déclaration qu'il a adopté. UN وفي هذا الصدد، يهنئ الوفد الاسترالي اللجنة الخاصة لاعتمادها مشروع اﻹعلان.
    la délégation australienne pourrait appuyer un tel compromis, mais là encore, il n'y a pas accord général. UN ويستطيع الوفد الاسترالي أن يؤيد حلا توفيقيا كهذا. غير أنه لا يوجد هنا أيضا اتفاق عام.
    Pour la délégation australienne, il s'agit, au minimum, des articles 6 et 8 de la Convention. UN ويرى الوفد الاسترالي أن هذا التعبير يشمل، على أقل تقدير، المادتين 6 و 8 من الاتفاقية.
    la délégation australienne espère que, dans le futur, les inspecteurs présenteront des recommandations plus concrètes. UN ويأمل الوفد الاسترالي أن يقدم المفتشون في المستقبل توصيات أكثر واقعية.
    la délégation australienne reste tout à fait souple quant à ces démarches. UN ويظل الوفد الاسترالي مرنا بشكل كامل حيال تلك النهج.
    À cet égard, nous nous félicitons de l'initiative de la délégation australienne de présenter à la Première Commission un projet de résolution sur cette question. UN وفي هذا السياق نرحب بمبادرة الوفد الاسترالي بعرض مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الاولى.
    En général, la délégation australienne nous a toujours habitués à des propositions constructives, et j'imagine que celle—là en fait partie. UN وبشكل عام عوّدنا الوفد الاسترالي دوماً على التقدم باقتراحات بناءة واعتقادي أن هذا الاقتراح جزء منها.
    la délégation australienne espère que la Conférence se prononcera le plus tôt possible sur cette proposition. UN إن الوفد الاسترالي يأمل في أن تُغتنم أبكر فرصة ممكنة ﻹعلان المؤتمر عن قراره بشأن هذا المقترح.
    C'est un honneur pour moi de diriger pour la première fois la délégation australienne qui participe à une session de l'Assemblée générale. UN وأشعــر بشــرف كبير إذ أترأس ﻷول مرة الوفد الاسترالي الى دورة من دورات الجمعية العامة.
    Mes collègues de la délégation australienne n'étaient pas encore nés. UN ولم يكن زملائي في الوفد الاسترالي قد وُلدوا بَعد.
    Je souhaite m'associer à tous les intervenants qui ont salué le travail impressionnant de la délégation australienne. UN أود الانضمام الى من سبقني من المتكلمين لﻹعراب عن تقديرنا للعمل المثير لﻹعجاب الذي قام به الوفد الاسترالي.
    la délégation australienne appuie par conséquent les observations déjà faites au sujet de la transmission du rapport. UN وبناء عليه، يود الوفد الاسترالي أن يؤيد التعليقات التي سبق اﻹدلاء بها بشأن إحالة التقرير.
    Les Australiens se souviennent également avec reconnaissance de celui qui a été pendant longtemps chef de la délégation australienne, Keith Gabriel Brennan, qui n'est plus là non plus pour voir la réalisation de l'objectif vers lequel il a travaillé si résolument et dans lequel il croyait si profondément. UN ونذكر نحن الاستراليين أيضا بامتنان قائد الوفد الاسترالي الذي خدم وقت طويلا، كيث غبريال برينان، الذي لم يعش أيضا ليشهد إنجاز الهدف الذي عمل من أجله بعزم والذي كان يؤمن به إيمانا عميقا.
    la délégation australienne attend avec intérêt le rapport que doit présenter le Secrétaire général sur la manière dont les sanctions affectent les États tiers. UN وإن الوفد الاسترالي ينتظر باهتمام التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام عن الكيفية التي توثر بها هذه الجزاءات على الدول الثالثة.
    19. la délégation australienne est reconnaissante au Comité spécial pour les travaux qu'il mène sur la composition future du Conseil de sécurité. UN ١٩ - وقالت إن الوفد الاسترالي يعرب عن إمتنانه للجنة الخاصة لما تقوم به من أعمال عن التكوين المقبل لمجلس اﻷمن.
    la délégation australienne a l'impression qu'en ce qui concerne les première, troisième et quatrième de ces questions, bien qu'aucune proposition précise n'ait encore fait l'objet d'un accord, les bases possibles identifiées par le Président en vue d'un compromis pourraient se révéler productives. UN ولدى الوفد الاسترالي انطباع بأنه فيما يتعلق بالمسائل اﻷولى والثالثة والرابعة، قد تكون اﻷسس الممكنة التي حددها الرئيس للتوصل الى حل توفيقي مثمر، على الرغم من أنه لم يتم بعد الاتفاق على أي اقتراح محدد.
    57. Dans le même temps, la délégation australienne ne pense pas qu'il serait profitable d'organiser de nouvelles consultations officieuses à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN ٥٧ - وأضافت تقول إنه في الوقت ذاته، لا يعتقد الوفد الاسترالي أنه من المفيد تنظيم مشاورات غير رسمية جديدة في الدورة التالية للجمعية العامة.
    Afin de faciliter les négociations, la France n’entend pas présenter des propositions détaillées sur tous ces sujets, mais faire des commentaires des propositions de la délégation australienne. UN وتيسيرا للمفاوضات فإن فرنسا لا تنوي تقديم اقتراحات مفصلة بشأن كل هذه الموضوعات، وإنما اﻹعراب عن تعليقات حول اقتراحات الوفد الاسترالي.
    En revanche, la délégation australienne est déçue d’entendre un certain nombre de délégations demander des délais supplémentaires. UN وأضاف قائلا إن الوفد الاسترالي يشعر بخيبة اﻷمل عند سماع مطالبة بعض الوفود بإتاحة مزيد من الوقت، وإنه يدرك أن الشواغل والقضايا التي أثارتها صائبة؛ متعهدا باتباع نهج بناء خلال المشاورات غير الرسمية.
    la délégation australienne se tient prête à jouer un rôle actif au cours des consultations officieuses pour arriver à des décisions. UN ٢٥ - وأعرب عن استعداد الوفد الاسترالي للاضطلاع بدور نشط في المشاورات غير الرسمية بغية التوصل إلى قرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد