ويكيبيديا

    "الوفود الأخرى إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les autres délégations à
        
    • d'autres délégations à
        
    • aux autres délégations
        
    • autres participants à
        
    J'invite toutes les autres délégations à faire de même dès que possible afin de commencer le débat général lundi. UN وأدعو الوفود الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، بغية افتتاح المناقشة العامة يوم الاثنين المقبل.
    J'invite les autres délégations à faire de même le plus tôt possible. UN وأدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها في أقرب وقت ممكن.
    C'est pour cela que la délégation rwandaise va voter pour cet amendement et appelle les autres délégations à faire de même. UN ولهذا السبب سيصوت وفد رواندا مؤيداً التعديل، ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل الشيء نفسه.
    La délégation néerlandaise demande un vote enregistré au sujet de la modification proposée et invite d'autres délégations à voter contre elle. UN واختتمت كلمتها بالقول إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده.
    Elle invite les autres délégations à se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN ودعت الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les États membres de l'Union européenne voteront donc contre la modification proposée et invitent les autres délégations à en faire de même. UN وبالتالي، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد التعديل المقترح، وتدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    J'invite les autres délégations à faire de même dès que possible. UN وأدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    Je tiens à exprimer notre reconnaissance aux délégations qui se sont déjà portées coauteurs de ce texte et j'invite les autres délégations à faire de même. UN وأود أن أعرب عن تقديري للوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار وأن أدعو الوفود الأخرى إلى فعل الشيء ذاته.
    La délégation sud-africaine appuiera les projets de résolution dont la Commission est saisie et elle appelle les autres délégations à en faire autant. UN وقالت إن وفدها سوف يدعم مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه.
    J'invite les autres délégations à faire de même dès que possible. UN وأدعو الوفود الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    L'orateur annonce donc que l'Australie votera contre la motion d'ajournement et appelle les autres délégations à faire de même. UN وأضاف أن استراليا ستصوت ضد طلب تأجيل المناقشة، وتدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    J'invite les autres délégations à faire de même dès que possible. UN وأدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل الشيء نفسه في أسرع وقت ممكن.
    La délégation cubaine invite les autres délégations à appuyer le projet de résolution. UN ودعا الوفد الكوبي الوفود الأخرى إلى دعم مشروع القرار.
    Sa délégation attend avec intérêt la table ronde consacrée à cette question et invite les autres délégations à devenir coauteurs de la résolution. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى حلقة النقاش التي ستُعقد بشأن المسألة ويدعو الوفود الأخرى إلى المشاركة في تقديم القرار.
    La délégation micronésienne votera pour le projet de résolution et invite les autres délégations à faire de même. UN وقال إن وفده سيصوت مؤيدا لمشروع القرار ودعا الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه.
    Les États membres voteront contre le projet de résolution et appellent les autres délégations à faire de même. UN وستصوت الدول الأعضاء ضد مشروع القرار، وتدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    Les États Membres de l'Union européenne voteront donc contre la modification proposée et ils invitent d'autres délégations à faire de même. UN وبالتالي ستصوت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ضد التعديل المقترح وتدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    L'orateur invite d'autres délégations à tenir ces considérations présentes à l'esprit lors des délibérations de la Commission. UN ودعا الوفود الأخرى إلى تذكر هذا الأمر باعتباره صلب مناقشات اللجنة.
    M. Fluss invite d'autres délégations à se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN ثم دعا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'intervenante demande aux autres délégations de manifester leur désaccord en votant contre le projet de résolution. UN ودعت الوفود الأخرى إلى الإعراب عن استنكارها بالتصويت ضد مشروع القرار.
    Une troisième délégation a souligné son attachement au multilatéralisme et a appelé les autres participants à se consacrer à nouveau, au plus haut niveau, au développement multilatéral. UN وأكد وفد آخر التزامه بتعددية اﻷطراف ودعا أعضاء الوفود اﻷخرى إلى إعادة تكريس أنفسهم، على أعلى المستويات، للتنمية المتعددة اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد