économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs, ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من الالتزامات السابقة لفترة الميزانية أو من إلغائها |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice, comme le prévoient les normes du PNUD; | UN | وتُقيَّد الوفورات المحققة من تصفية أو إلغاء التزامات الفترة السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية وذلك وفقا لشروط تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
économies découlant de la liquidation d'engagements non réglés d'années antérieures | UN | الوفورات المحققة من تصفية التزامات السنة السابقة غير المصفاة |
économies réalisées sur les obligations au titre de l'exercice biennal précédent | UN | الوفورات المحققة من التزامات فترة السنتين السابقة |
économies réalisées sur l'annulation d'engagements non réglés de l'exercice précédent | UN | الوفورات المحققة من إلغاء الالتزامات غير المصفّاة في فترة السنتين السابقة |
économies réalisées sur des commandes se rapportant aux exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من أوامر الشراء في فترة السنتين السابقة |
économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs ou annulation d'engagements | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Acquisitions économies réalisées au titre d'engagement d'exercices antérieurs ou annulation de ces engagements | UN | الوفورات المحققة من التزامات السنوات السابقة أو من إلغائها |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice, conformément aux normes fixées par le PNUD; | UN | وتُقيد الوفورات المحققة من تصفية أو إلغاء التزامات فترة السنتين السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات فترة السنتين الجارية وذلك وفقا لشروط تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements se rapportant au Programme ordinaire de coopération technique sont portées au crédit du compte spécial correspondant créé par la Conférence générale. | UN | وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام. |
Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs se rapportant à toutes les autres activités de coopération technique sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD. | UN | أما الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو من تصفيتها فيما يتعلق بجميع الأنشطة التقنية الأخرى، فانها تقيد كرصيد دائن لكل مشروع على حدة بصفتها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي بشأن إعداد التقارير. |
Virement à la réserve opérationnelle (économies découlant de la liquidation d'engagements non réglés d'années antérieures) | UN | - التحويلات إلى الاحتياطي التشغيلي (الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات غير المصفاة من العام السابق) |
Virement à la réserve opérationnelle (économies découlant de la liquidation d'engagements non réglés d'années antérieures) | UN | - التحويلات إلى الاحتياطي التشغيلي (الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات غير المصفاة من العام السابق) |
économies réalisées sur les engagements d'exercices antérieurs ou annulation de ces engagements | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها |
économies réalisées sur les obligations au titre de l'exercice biennal précédent | UN | الوفورات المحققة من التزامات فترة السنتين السابقة |
2. Décide également d'autoriser le Tribunal à couvrir les dépassements budgétaires résultant de l'application du mécanisme plancher/plafond par une partie des économies réalisées sur l'exercice 2002, à hauteur de 263 000 euros, et de celles réalisées sur l'exercice 2004, à hauteur de 150 000 euros; | UN | " 2 - ويقرر أيضا أن يأذن للمحكمة الدولية لقانون البحار بتمويل حالات تجاوز النفقات الناجمة عن تطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأعلى باستخدام جزء من الوفورات المحققة من الفترة المالية 2002 بحد أقصى قدره 000 263 يورو ومن الوفورات المحققة من الفترة المالية 2004 بحد أقصى قدره 000 150 يورو؛ |
2. Décide également d'autoriser le Tribunal à couvrir les dépassements budgétaires résultant de l'application du mécanisme plancher/plafond par une partie des économies réalisées sur l'exercice 2002, à hauteur de 263 000 euros, et de celles réalisées sur l'exercice 2004, à hauteur de 150 000 euros; | UN | 2 - ويقرر أيضا أن يأذن للمحكمة الدولية لقانون البحار بتمويل حالات تجاوز النفقات الناجمة عن تطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأعلى باستخدام جزء من الوفورات المحققة من الفترة المالية 2002 بحد أقصى قدره 000 263 يورو ومن الوفورات المحققة من الفترة المالية 2004 بحد أقصى قدره 000 150 يورو؛ |
économies réalisées sur des engagements d'exercices antérieurs ou à l'occasion de la liquidation de tels engagements | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقـة أو من تصفيتها |
:: D'approuver l'utilisation des économies dégagées grâce à la liquidation d'engagements d'exercices antérieurs au titre des stocks stratégiques et du solde inutilisé pour couvrir les pertes de change et les coûts relatifs à la reconstitution des stocks; | UN | :: الموافقة على استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة من مخزونات النشر الاستراتيجي والرصيد غير المنفق لتغطية الخسائر المتكبدة من جراء أسعار صرف العملات ولتجديد المخزونات؛ |
D’autre part, les États parties ont approuvé la création d’un fonds de roulement et autorisé le Tribunal, à titre exceptionnel, d’inscrire à son crédit les économies réalisées sur les ressources budgétaires, à concurrence de 200 000 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وافق اجتماع الدول اﻷطراف على إنشاء صندوق رأس مال متداول، وأذن للمحكمة بصفة استثنائية بتمويل الصندوق من الوفورات المحققة من مخصصات الميزانية بحد أقصى قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
Au paragraphe 358, le Comité a recommandé au PNUD, qui en est convenu, de surveiller régulièrement les économies réalisées grâce à la rénovation du bâtiment FF afin d'évaluer si le projet dégage les économies escomptées. | UN | 200- في الفقرة 358، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة الوفورات المحققة من تطوير مبنى FF لتقييم ما إذا كان المشروع يحقق الوفورات المتوقعة. |
économies provenant de la réduction ou de la liquidation d'engagements afférents aux exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
À ajouter : économies provenant de la liquidation d'engagements de l'année précédente | UN | مضافيا إليه: الوفورات المحققة من تصفيـة التزامات السنوات السابقة |