1. faits et assertions/analyse et évaluation 119 - 123 30 | UN | ثالثاً (تابع) 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 119-123 37 |
1. faits et assertions/analyse et évaluation 174 - 180 40 | UN | 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 174-180 45 |
1. faits et assertions/analyse et évaluation 228 - 271 48 | UN | 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 228-271 56 |
1. faits et assertions/analyse et évaluation 282 − 342 60 | UN | 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 282-342 61 |
1. faits et assertions/analyse et évaluation 356 − 379 72 | UN | 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 356-379 73 |
1. faits et assertions/analyse et évaluation 452 − 532 92 | UN | 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 452-532 93 |
1. faits et assertions/analyse et évaluation 339 - 349 58 | UN | 1- الوقائع والادعاءات/التحليل والتقييم 339-349 61 |
i) faits et assertions | UN | `1` الوقائع والادعاءات |
A. faits et assertions 67 - 82 19 | UN | ألف - الوقائع والادعاءات 67-82 21 |
1. faits et assertions 102 - 138 26 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 102-138 29 |
1. faits et assertions 261 - 287 54 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 261-287 64 |
1. faits et assertions 13 - 24 13 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 13-24 17 |
1. faits et assertions 33 - 36 16 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 33-36 21 |
1. faits et assertions 48 - 52 19 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 48-52 24 |
1. faits et assertions 69 - 74 22 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 69-74 27 |
1. faits et assertions 78 - 82 23 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 78-82 29 |
1. faits et assertions 88 - 94 25 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 88-97 31 |
1. faits et assertions 143 - 144 32 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 143-144 41 |
1. faits et assertions 163 - 174 36 | UN | 1- الوقائع والادعاءات 163-174 45 |
En l'absence de toute information émanant de ce dernier, il estime être en mesure de rendre un avis sur les faits et les circonstances des cas considérés, d'autant plus que les faits et allégations contenus dans la communication n'ont pas été contestés par le Gouvernement. | UN | ونظرا إلى عدم تلقي أي معلومات من الحكومة، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي في وقائع الحالات المذكورة وظروفها، خاصة أن الحكومة لم تطعن في الوقائع والادعاءات الواردة في البلاغ. |
En l'absence de toute information émanant de ce dernier, le Groupe de travail estime être en mesure de rendre un avis sur les faits et les circonstances se rapportant au cas en question, d'autant plus que les faits mentionnés et les allégations contenues dans la communication n'ont pas été contestés par le Gouvernement. | UN | ونظراً إلى عدم تقديم الحكومة أي معلومات، يرى الفريق العامل أنه بات بإمكانه إصدار رأي في وقائع القضية المذكورة وظروفها، لا سيما وأن الحكومة لم تفند الوقائع والادعاءات الواردة في البلاغ. |
les faits et les allégations présentés au Comité seraient identiques à ceux qui ont été soumis aux autorités nationales. | UN | ويذكر أن الوقائع والادعاءات المعروضة على نظر اللجنة مطابقة لتلك التي قدمت إلى السلطات الوطنية. |