ويكيبيديا

    "الوقت الحالى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce moment
        
    • le moment
        
    • l'instant
        
    • attendant
        
    • ce temps
        
    En ce moment, au poste du 21e, y a un type en cellule. Open Subtitles فى الوقت الحالى يوجد شخص فى السجن فى مركز شرطة الـ21
    Je suis avec quelqu'un en ce moment, en fait. Open Subtitles فى الحقيقة أنا أواعد أحدهما فى الوقت الحالى.
    On doit se concentrer sur ce qui se passe dans le moment présent. Open Subtitles نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى.
    Je suis désolé. Nous ne pouvons pas faire de déclaration pour le moment. Open Subtitles أنا أسف, ولكن لا يمكننا تقديم أفاده فى الوقت الحالى
    Pour l'instant, il a pas l'air très content de me voir. Open Subtitles فى الوقت الحالى , هو لا يبدو سعيداً برؤيتى
    En attendant, tout le monde garde les mains loin de la table, s'il vous plaît. Open Subtitles فى الوقت الحالى , ليُبقى الجميع يدية بعيداً عن الطاولة , رجاءاً
    Pendant ce temps, des petites filles disparaissent aux 4 coins du globe. Open Subtitles فى الوقت الحالى ، الفتيات الصغار تختفى فى جميع انحاء العالم
    Elle est un peu en colère contre moi en ce moment. Open Subtitles حسناً,أنها غاضبة قليلاُ مني فى الوقت الحالى.
    Non, je suis grincheux car je ne fais pas l'amour en ce moment. Open Subtitles لا،أنا منزعج لأنى لا أمارس الجنس في الوقت الحالى.
    Tu dois comprendre, elle est très malade en ce moment. Open Subtitles لكن عليكى ان تفهم انها مريضه جدا فى الوقت الحالى.
    Je sais que tu ne veux certainement pas entendre ça en ce moment. Open Subtitles اعرف انك من المحتمل انك لن تريد سماع هذا فى الوقت الحالى
    En plus, il sait que Ziva est vulnérable en ce moment. Open Subtitles بجانب أنه يعلم أن زيفا أكثر ضعفا فى الوقت الحالى
    C'est un peu en progrès en ce moment. Open Subtitles إنه آمر جارٍ العمل عليه في الوقت الحالى.
    Pour le moment, dites-lui juste que vous allez bien. Open Subtitles لكن فى الوقت الحالى يمكنك إخبارها أنك بخير و أنك تفتقدها كثيرا
    Pour le moment, je propose de le mettre autant que possible à l'aise. Open Subtitles فى الوقت الحالى سنحاول ان نجعله مرتاحاً على قدر الإمكان
    Mais pour le moment nous trouverons d'autres façons de contribuer pour les Éthosiens. Open Subtitles فى الوقت الحالى سنجد مجالات أخرى يمكن للآتوزيين المساعدة بها
    Elle sera préservée, pour le moment. Open Subtitles حسناً سيمكن الإحتفاظ بها فى الوقت الحالى
    Négatif. Nous suspendons cette partie du voyage pour le moment. Open Subtitles الطلب مرفوض ، سيتم تأجيل هذا الجزء من الرحلة فى الوقت الحالى
    Ce qu'on sait pour l'instant, c'est qu'à environ 1 1 h 08 ce matin, un... Open Subtitles أما فى الوقت الحالى نعرف أنه فى الساعة 11: 8 صباح اليوم
    Autre chose ? C'est tout ce qu'on a pour l'instant. Open Subtitles هذا كل ما نعمل عليه فى الوقت الحالى
    Tu nous aideras. Mais pour l'instant, tu as besoin de repos. Open Subtitles أنت ستساعد ولكن فى الوقت الحالى أنتبحاجةللراحة.
    Euh, mais en attendant, pourquoi ne l'emmènes tu pas ailleurs pour une nuit romantique à un hôtel ? Open Subtitles ولكن فى الوقت الحالى لماذا لا تاخذها للخارج فى ليلة رومانسية,فى فندق؟
    En attendant, on va à un motel à Kingston. Open Subtitles فى الوقت الحالى ، يجب علينا التوجه إلى فندق فى كينجستون
    Pendant ce temps, le colonel Young envoie une équipe explorer. Open Subtitles فى الوقت الحالى كولونيل يونج سيرسل فريق هناك للتحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد