Ravi de ne pas être le seul encore debout si tard. | Open Subtitles | يسرني سماع أني لست الوحيد الساهر لهذا الوقت المتأخر |
Il y a beaucoup d'endroits ouverts si tard par ici ? | Open Subtitles | هل الكثير من الأماكن تفتح لهذا الوقت المتأخر ؟ |
Il est regrettable que les rapports soient présentés si tard, alors que la question exige un examen approfondi. | UN | ومن المؤسف أن تعرض التقارير في مثل هذا الوقت المتأخر لأن المسألة تتطلب بحثا متعمقا. |
Désolée d'appeler si tard, mais j'ai pensé - que vous seriez encore au bureau. | Open Subtitles | أعتذر على اتصالي في هذا الوقت المتأخر لكنني خمنت أنك ما زلت في المكتب |
Nous remercions tous les membres du Secrétariat qui sont restés avec nous jusqu'à cette heure tardive. | UN | ونود أن نشكر كذلك أعضاء الأمانة العامة الذين بقوا معنا حتى هذا الوقت المتأخر. |
Qu'est-ce que tu fais ici si tard ? | Open Subtitles | اهلا، ماذا تفعلى هنا في هذا الوقت المتأخر ؟ |
Et où est ce qu'on va trouver cette merde aussi tard le soir parce que le rapporteur de café est parti depuis un moment. | Open Subtitles | ومن اين سنحصل على هذا في الوقت المتأخر من الليل؟ لأنك رجل عربة القهوة غادر منذ وقت طويل |
C'est trop tard pour me faire remplacer. | Open Subtitles | انا لا استطيع القيام بتغطية المناوبة في هذا الوقت المتأخر |
Ça doit être important pour que le capitaine te fasse sortir si tard. | Open Subtitles | يجب أنه شيء مهم إذا كان الكابتن أرسلك الى هنا في هذا الوقت المتأخر |
J'attendais pas un appel si tard. | Open Subtitles | لَم أكن أتوقع اتصالاً بخصوص العمل في هذا الوقت المتأخر |
Êtes-vous sûr que c'est une bonne idée de s'exercer si tard la nuit ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بإنها فكرة جيدة بالتدريب بهذا الوقت المتأخر من الليل ؟ |
Merci de me recevoir si tard, j'espère que je ne vous dérange pas. | Open Subtitles | شكرًا على مقابليت في هذا الوقت المتأخر آمل ألا أكون قد أزعجت عائلتك |
Vous n'avez pas besoin de ça, aussi tard dans la campagne. | Open Subtitles | أنتَ لستَ بحاجة لذلك في هذا الوقت المتأخر من الحملة |
Ils gardent cet endroit ouvert tard pour vous ? | Open Subtitles | لا يغلقون المحل في هذا الوقت المتأخر لأجلك؟ هذه ميزة الملكية |
Je suis désolée de te déranger si tard. | Open Subtitles | مرحبا ؟ أنا آسفة لازعاجك بهذا الوقت المتأخر |
Je suis désolée de t'appeler si tard. J'ai réveillé le bébé ? | Open Subtitles | آسفة لاتصـالي بهذا الوقت المتأخر هـل أيقظت الصغيـر ؟ |
Pas si tard. Il y a un tueur dans les rues. | Open Subtitles | ليس بهذا الوقت المتأخر هناك قاتل طليق بالشوارع |
- C'est bizarre, ils ne sortent jamais aussi tard. | Open Subtitles | .شيء غريب .إنهم ليس بالعادة أن يظهروا في هذا الوقت المتأخر |
Vu l'heure tardive, je ne prolongerai pas davantage cette intervention. | UN | وهذه الادعاءات الإسرائيلية لن تنطلي على أحد ولن أطيل عليكم في هذا الوقت المتأخر. |
Puis-je également vous suggérer de créer une médaille pour ceux d'entre nous qui sommes encore assis dans cette salle à cette heure tardive. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أقترح أن تمنحوا ميدالية ﻷولئك الذين ما زالوا جالسين هنا في هذا الوقت المتأخر. |
Mais qu'est-ce que cette vieille sorcière est allée faire au marché à une heure aussi tardive ? | Open Subtitles | لم .. لم تذهب للسوق في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ |
Je déteste l'imaginer seul, dehors à cette heure de la nuit. | Open Subtitles | أمقت فكرة وجوده تلك الليلة وحده في الخارج في هذا الوقت المتأخر |
M. Al-Otaibi (Koweït) (parle en arabe) : Je suis désolé d'avoir, à cette heure tardive, à exercer mon droit de réponse. | UN | السيد العتيبي )الكويت( )تكلم بالعربية(: يؤسفني أن اضطر في هذا الوقت المتأخر لاستخدام حق الرد. |