À la même heure demain, toutes les cages seront remplies d'animaux rares et précieux. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غداً كل هذه الأقفاص ستكون ممتلئة بحيوانات نادرة وثمينة بحيوانات غريبة وثمينة |
Nous exigeons le retrait complet et immédiat... des forces navales Américaines à une position... à l'ouest du 23e méridien à la même heure, demain. | Open Subtitles | نطلب الانسحاب الكامل والفوري للقوة المقاتلة البحرية الأمريكية إلى موقعاً غرب خط الطول الثالث والعشرون بنفس هذا الوقت غداً |
À la même heure, demain... le meurtrier de Vittorio Rossi sera en état d'arrestation. | Open Subtitles | في نفس الوقت غداً " الشخص الذي قتل " فيتورتو روسي |
La menotte sera retirée à la même heure demain. | Open Subtitles | سوف يتم إزالة القيود في نفس الوقت غداً. |
À cette heure demain, j'écouterai du Skynyrd et porterai un bustier. | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت غداً "سأكون أستمع إلى فرقة "سكاينيرد وألبس فنيلة تغطي الثديان فقط |
- Même heure demain ? | Open Subtitles | سيكون نفس الوقت غداً. |
Ramène-le pour, disons, même heure, demain. | Open Subtitles | فقط اعدها لنقل ... في مثل هذا الوقت غداً |
Même heure demain, dans ce cas. | Open Subtitles | في ذات الوقت غداً إذن |
Même heure demain ? | Open Subtitles | إذاً, آه, نفس الوقت غداً ؟ |
Et à cette heure demain, | Open Subtitles | و بحلول نفس هذا الوقت غداً |
Même heure demain. | Open Subtitles | في نفس الوقت غداً |
Même heure demain, Matthew ? | Open Subtitles | نفس الوقت غداً يا (ماثيو)؟ |