Ce n'est pas le moment de parler du rôle du Conseil de sécurité ou du rôle de l'Assemblée générale. | UN | إن الوقت غير مناسب للحديث عن دور مجلس اﻷمن أو عـن دور الجمعية العامة. |
Qui t'a botté le cul ? C'est pas le moment. | Open Subtitles | ما الذي حصل لك الان الوقت غير مناسب |
C'est super tentant, mais ça tombe mal. | Open Subtitles | أجل، يبدو ذلك رائعًا ولكن الوقت غير مناسب |
Messieurs, ce n'est pas le bon moment pour une conversation comme ça | Open Subtitles | أيّها السادة، الوقت غير مناسب لمثل هذه النقاشات |
Je sais que C'est pas le bon moment, mais on est là, car on aimerait vraiment que vous veniez travailler avec nous. | Open Subtitles | أعرف أنّ الوقت غير مناسب لكنّنا آتينا لأنّنا جادّون جدّا حول ذهابك للعمل معنا |
Le temps n'était pas à de nouvelles réformes constitutionnelles. | UN | وأوضح أنّ الوقت غير مناسب لبدء تغيير دستوري آخر. |
- Ce n'est pas le moment d'en parler. - Il mérite une autre chance. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب للحديث عن هذا - يستحق فرصة أخرى - |
Nous aurons l'occasion de rendre hommage à Ryan, mais Ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | ستكون هناك فرصة لتقديم واجب العزاء بشكل يليق به, لكن الآن الوقت غير مناسب |
Ce n'est pas le moment de rectifier, c'est son mariage, et... | Open Subtitles | نعم، أعلم أن الوقت غير مناسب للشرح فهي متحمسة جداً |
C'est pas le moment de douter de notre mission. | Open Subtitles | أنظر, هذا الوقت غير مناسب لنشكك بمهمتنا. |
C'est pas le moment. | Open Subtitles | لأن الوقت غير مناسب |
C'est pas le moment. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب يا صديقي |
Daniel, je tombe mal ? | Open Subtitles | "دانيــال" الوقت غير مناسب |
Mais si je tombe mal... Ferg. | Open Subtitles | -لكن لو كان الوقت غير مناسب ... |
Mes collègues et moi le voudrions, mais ce n'est pas le bon moment. | Open Subtitles | أنا وزلائي من الممكن أن نساعدك لكن لسوء الحظ الآن الوقت غير مناسب. |
Désolée, madame, ce n'est pas le bon moment. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدتي, أخشى أن الوقت غير مناسب الآن |
C'est pas le bon moment. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب الأن |
Le temps n'était pas à de nouvelles réformes constitutionnelles. | UN | وأوضح أنّ الوقت غير مناسب لبدء تغيير دستوري آخر. |
Le temps n'est pas à de nouvelles réformes constitutionnelles. | UN | وأوضح أنّ الوقت غير مناسب لبدء تغيير دستوري آخر. |
Mais je peux y aller si le moment est mal choisi. | Open Subtitles | لكن أستطيع الذهاب إذا كان هذا الوقت غير مناسب |
J'espère que je ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون الوقت غير مناسب |
Je lui ai dit que ce n'était pas le moment de parler de ça. | Open Subtitles | أخبرتُه أن الوقت غير مناسب للحديث في هذا |
Ce n'est pas vraiment le moment, on se couche. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب سنخلد للفراش |
Les trois positions avancées antérieurement avaient été réexprimées à savoir: certaines Hautes Parties contractantes étaient favorables à la tenue d'une conférence; certaines Hautes Parties contractantes s'opposaient à la tenue d'une conférence pour des raisons de principe; certaines Hautes Parties contractantes pensaient que le moment n'était pas venu de convoquer une conférence. | UN | وظهرت من جديد المواقف الثلاثة المُعلنة سابقاً وهي تحديداً: الأطراف المتعاقدة السامية التي تؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر؛ والأطراف المتعاقدة السامية التي تعارض الدعوة إلى عقد مؤتمر من حيث المبدأ؛ والأطراف المتعاقدة السامية التي ترى أن الوقت غير مناسب للدعوة إلى عقد مؤتمر. |