ويكيبيديا

    "الوقت معاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • temps ensemble
        
    • temps avec
        
    Ce qui serait en fait amusant pour moi ce serait si nous passions du temps ensemble. Open Subtitles وقد يكون ذلك أكثر إمتاعاً لي لو كنّا نقضي أيّاً من الوقت معاً
    Ok, mais comme vous allez passer beaucoup de temps ensemble, tu ne crois pas qu'il faudrait que tu fasses un effort ? Open Subtitles حسناً, لكن على اعتبار أنكما ستقضيان الكثير من الوقت معاً ألا تعتقدين أنه عليكِ بذل المزيد من الجهد؟
    As-tu demandé cette réunion de direction juste pour pouvoir passer plus de temps ensemble ? Open Subtitles هل طلبت هذا الإجتماع لأجل أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ؟
    L'idée de vous deux qui passez du temps ensemble me déplait. Open Subtitles أوافقك، و لن أرتاح لقضائكما كل ذلك الوقت معاً
    Je me demandais si tu voulais... qu'on passe du temps ensemble. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تودين أن نقضي بعض الوقت معاً
    On passera un peu de temps ensemble. Open Subtitles وسوف نقضي بعض الوقت معاً عندما أعود أعِدك بهذا
    On avait espéré avoir un peu de temps ensemble pendant ses jours libres. Open Subtitles وقد كنا نأمل أن نقضي بعض الوقت معاً خلال أيام عطلتها
    Donc, Miranda et moi avons du passer du temps ensemble pour gérer ça, et elle avait vraiment besoin de moi. Open Subtitles و لذى , ميراندا و أنا قضينا الوقت معاً لنتصرف بخصوص ذلك و هي كانت تحتاج مساعدتي
    Écoute, Andi pense qu'on ne passe pas assez de temps ensemble, OK ? Open Subtitles حسنا, آندي تظن اننا لا نقضي ما يكفي من الوقت معاً, حسنا؟
    Je pensais que ça serait bien de passer du temps ensemble. Open Subtitles لقد أعتقدت فقط أنه من الجيد لو نقضي بعض الوقت معاً.
    Peut-être que si on passait du temps ensemble, juste tous les deux ? Open Subtitles رُبما نقضي بعض الوقت معاً ، نحنُ الإثنان وحسب
    Vous avez passés beaucoup plus de temps ensemble récemment. Open Subtitles انتم يا رفاق اصبحتم تقضون .الكثير من الوقت معاً موخراً
    Max et moi avons passé beaucoup de temps ensemble, et j'aimerais simplement lui dire au revoir. Open Subtitles أنا و " ماكس " قضينا كثير من الوقت معاً وأود قول الوداع
    Avant d'essayer de me tuer, il ne m'a pas tuée. On a passé du temps ensemble. Open Subtitles إسمعي، قبل أن يحاول قتلي لم يقتلني، و كنا نقضي الوقت معاً.
    Ses servants disent qu'ils ont passé un peu de temps ensemble dans le passé. Open Subtitles خادماته قالن بأنهم قضوا بعض الوقت معاً في الماضي
    Si cela devait durer pour toujours, alors on devait passer le plus de temps ensemble. Open Subtitles تعلمون , لقد قرّرنا إن كان ذلك سيحدث للأبد فإنّ قضاء الوقت معاً لنا سيكون مهمّاً
    Vous pensez qu'il a menti pour qu'on passe du temps ensemble ? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كذب بشأن الفندق محجوز بأكمله فقط كي نمضي جميعاً الوقت معاً ؟
    Nous allons passer du temps ensemble, et j'aimerais vous parler un peu de moi. Open Subtitles ،إذا قضينا بعض الوقت معاً .سأخبركم بعض الأشياء عن نفسي
    Vous passez beaucoup de temps ensemble, ces jours-ci. Open Subtitles أنت الأثنان يبدو أنكما تقضيان الكثير من الوقت معاً مؤخراً
    Vous avez passé tout ce temps ensemble, ça devait arriver. Open Subtitles ، إن قضيتما كل هذا الوقت معاً . فيجب أن يحدث شيئاً ما
    Je voulais vous parler en premier pour être sûre d'avoir un peu plus de temps avec vous. Open Subtitles أتعلمين, وددت حقاً أن أتكلم معك أولاً لانني أردت التأكد من حصولنا على المزيد من الوقت معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد