Examiner les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble du réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et évaluer leur compatibilité avec la stratégie informatique | UN | استعراض النهج المختلفة لتتبع المشاريع في جميع أنحاء شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات. |
Examiner les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec la stratégie informatique | UN | استعراض النهج المختلفة لتتبع المشاريع من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Examiner les différentes méthodes de suivi de projets employées afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec la stratégie informatique | UN | استعراض النهج المختلفة لتتبع المشاريع من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات |
c) Promouvoir une plus grande coordination entre les organisations du système des Nations Unies; d) recenser les pratiques optimales, proposer des repères et faciliter l'échange d'informations dans l'ensemble du système. | UN | (د) الوقوف على أفضل الممارسات واقتراح معايير للقياس وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها. |
c) Promouvoir une plus grande coordination entre les organismes du système des Nations Unies; d) recenser les pratiques optimales, proposer des repères et faciliter l'échange d'informations dans l'ensemble du système. | UN | (د) الوقوف على أفضل الممارسات واقتراح معايير للقياس وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها. |
Il s'emploiera à déterminer si ces réglementations sont suffisantes et à identifier les meilleures pratiques à cet égard. | UN | ولسوف يسعى إلى تحديد ما إذا كانت التنظيمات كافية مع الوقوف على أفضل الممارسات في هذا الشأن. |
Au paragraphe 114 de son rapport, le Comité a recommandé que le HCR examine les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec sa stratégie informatique. | UN | ٤١٠ - في الفقرة 114، يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المناهج المختلفة لتتبع المشاريع عبر شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم مدى توافقها مع استراتيجية المفوضية في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
b) Examine les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques et d'évaluer leur compatibilité avec les systèmes informatiques de l'organisation; | UN | (ب) استعراض النهج المختلفة لتتبع المشاريع التي تضطلع بها مكاتب المفوضية من أجل الوقوف على أفضل الممارسات وتقييم التوافق مع نظم المعلومات المؤسسية؛ |
Au paragraphe 114 du chapitre II du document A/66/5/Add.5, le Comité a recommandé que le HCR examine les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec sa stratégie informatique. | UN | 312 - وفي الفقرة 114 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المناهج المختلفة لتتبع المشاريع عبر شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات. |
Au paragraphe 114, le Comité a recommandé au HCR d'examiner les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec sa stratégie informatique. | UN | 525 - في الفقرة 114، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المناهج المختلفة لتتبع المشاريع عبر شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات. |
Le Comité recommande que le Haut-Commissariat examine les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec sa stratégie informatique. | UN | 114 - يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المناهج المختلفة لتتبع المشاريع عبر شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات. |
68. < < Le Comité recommande que le Haut Commissariat examine les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec sa stratégie informatique. > > | UN | 68- " يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المناهج المختلفة لمتابعة المشاريع المدرجة في شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات الممكن أن تطبق على نطاق أوسع، وتقييم مدى توافقها مع استراتيجية المفوضية بشأن تكنولوجيا المعلومات " . |
Auparavant, au cours de la même année, le Groupe a mis en route une étude des législations financières applicables aux sociétés militaires et de sécurité privées qui aidera à identifier les meilleures pratiques. Le Groupe a aussi donné son avis sur d'autres initiatives de réglementation, y compris des observations détaillées concernant le projet de loi suisse sur la fourniture de services de sécurité privés à l'étranger. | UN | وفي مرحلة مبكّرة من العام بدأ الفريق دراسة استقصائية للقوانين الوطنية المتصلة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة مما يساعد في الوقوف على أفضل الممارسات في هذا المضمار، كما طرح الفريق آراءه عن المبادرات التنظيمية الأخرى بما في ذلك ما أبداه من تعليقات مسهَبة على مشروع قانون سويسرا المتعلّق بتقديم خدمات الأمن الخاصة في الخارج. |