ويكيبيديا

    "الوكالات أو المنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organismes ou organisations
        
    • agences ou organisations
        
    • organisations ou organismes
        
    • institutions ou organisations
        
    Le Comité consultatif relève que, selon l'article 5.14, le matériel qui ne peut servir à des opérations de maintien de la paix en cours ou à venir ni à d'autres activités de l'Organisation des Nations Unies financées par des contributions statutaires mais qui peut être utile à d'autres organismes, à des organisations internationales ou à des organisations non gouvernementales est vendu à ces organismes ou organisations. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المادة 5-14 تنصّ على أنه في حالات المعدّات التي لا تحتاج إليها عمليات حفظ السلام الحالية أو المقبلة أو أنشطة الأمم المتحدة الأخرى المموّلة من الأنصبة المقررة، ويمكن مع ذلك أن يستفاد منها في عمليات وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية، تباع المعدّات إلى هذه الوكالات أو المنظمات.
    198. Les syndicats qui se constituent dans les entreprises, agences ou organisations, ainsi que dans leurs unités structurelles établies dans d'autres lieux, le font sur la base de ce qui rapproche leurs membres UN 198- وفي المؤسسات أو الوكالات أو المنظمات وكذلك في وحداتها الهيكلية الواقعة في أماكن أخرى، يتم تشكيل نقابات العمال على أسس مماثلة من حيث مهنة أعضائها أو حرفتهم أو عملهم أو إنتاجهم.
    Certaines délégations ont fait observer que les initiatives du Centre devraient être réalisées par le biais d'organisations ou organismes nationaux établis, notamment les comités nationaux pour l'habitat, plutôt que de consultants. UN 14 - وأشار عدد من الوفود إلى أن مبادرات المركز ينبغي أن تنسق عبر الوكالات أو المنظمات الوطنية الراسخة، بما في ذلك اللجان الوطنية للموئل وذلك بدلاً من تنسيقها عبر الخبراء الاستشاريين الأفراد.
    b) " Les autorités " s'entendent des personnes, institutions ou organisations relevant des Parties; UN )ب( " السلطات " تعني اﻷفراد أو الوكالات أو المنظمات المختصة المسؤولة التابعة لﻷطراف؛
    c) Les membres du Groupe d'experts chargés de diriger la rédaction de chapitres prendront contact de façon informelle avec les agences ou organisations spécialisées afin qu'elles leur fournissent les données ou avis nécessaires; UN (ج) سيعمل أعضاء فريق الخبراء المسؤولون عن قيادة صياغة فصول التقرير على الاتصال بشكل غير رسمي مع الوكالات أو المنظمات المتخصصة لتزويدها بالبيانات أو المشورة؛
    :: Accroître la coopération et la coordination avec le Comité contre le terrorisme et la Direction exécutive du Comité, le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et avec toutes les agences ou organisations internationales qui ont accumulé de l'expérience et des connaissances spécialisées dans la lutte contre le terrorisme. UN :: زيادة التعاون والتنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، ومع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ومع كافة الوكالات أو المنظمات الدولية التي تراكمت لديها تجارب وخبرات متخصصة في مضمار مكافحة الإرهاب.
    Les dispositions prises pour soutenir la coopération internationale en faveur de la réadaptation physique et psychologique, de la réinsertion sociale et du rapatriement des victimes des infractions visées dans le Protocole facultatif, y compris l'aide bilatérale et l'assistance technique; l'appui apporté aux activités des organisations ou organismes internationaux; UN الخطوات التي اتخذت لدعم التعاون الدولي للمساعدة في إعادة تأهيل ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم الاجتماعي وإعادتهم إلى الوطن، بما في ذلك عن طريق المعونة والمساعدة التقنية على الصعيد الثنائي، وتقديم الدعم للأنشطة التي تضطلع بها الوكالات أو المنظمات الدولية في هذا الصدد
    Les lignes directrices ne prétendent certes pas imposer une ligne d'action, ni entraver l'exécution par les différentes institutions ou organisations de leurs mandats respectifs, mais elles accroîtront la complémentarité des programmes des organisations et faciliteront une intégration plus poussée de la planification et de la coordination. UN وبالرغم من أنها " لم تستهدف أن تكون وصفية ... ولا أن تمنع فرادى الوكالات أو المنظمات من متابعة تنفيذ ولاياتها الخاصة ... فإن ]المبادئ التوجيهية[ ستعمل على تعزيز تكامل برامج الوكالات ... وتسهيل التخطيط والتنسيق اﻷكثر تكاملا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد