ويكيبيديا

    "الوكالات المتعاونة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organismes coopérants
        
    • organismes de coopération
        
    • organismes coopérant
        
    • organisations coopérantes
        
    • les organismes de collaboration
        
    • organismes travaillant en collaboration
        
    • des agents de coopération
        
    • les institutions partenaires
        
    • les institutions compétentes
        
    On prévoit que ce programme sera coordonné avec les activités des différents organismes coopérants. UN ومن المتوقع أن ينفذ هذا البرنامج بالتنسيق مع اﻷنشطة التي تعززها مختلف الوكالات المتعاونة.
    L'OIT est la principale agence, les initiatives pour la mise en œuvre des objectifs du Pacte étant développées en collaboration avec d'autres organismes coopérants. UN ومنظمة العمل الدولية هي الوكالة الرائدة في هذا المجال ويجري إعداد مبادرات ترمي إلى تنفيذ أهداف الميثاق بالتعاون مع سائر الوكالات المتعاونة.
    Depuis 2011, les engagements relatifs aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou de soutien sont inscrits dans les comptes du Programme au moment de la signature de l'accord. UN واعتبارا من 2011، تعالج الالتزامات المتعلقة بمشاريع برنامج البيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة بتسجيلها في حسابات برنامج البيئة عند توقيع الاتفاق.
    Des travaux ont été menés à bien avec le sous-comité de l'eau et de l'assainissement constitué d'organismes coopérants et du gouvernement, au sein duquel a été signé le code de conduite avec cinq de ces organismes de coopération. UN ويجري العمل إلى الآن بطريقة مرضية في إطار اللجنة الفرعية للمياه والإصحاح التي شكلتها الوكالات المتعاونة والحكومية. ووقعت مدونة سلوك مع خمس وكالات متعاونة.
    organismes coopérant à l'élaboration des fiches méthodologiques UN الوكالات المتعاونة في إعداد صحائف المنهجيات
    Note 3. Rapports financiers des organisations coopérantes et des organisations d'appui UN الملاحظة ٣ - تقديم التقارير المالية من الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة
    Sous-traitance (lettres d'accord avec les organismes de collaboration) UN التعاقد من الباطن (خطابات اتفاق مع الوكالات المتعاونة)
    Élargir le réseau d'organismes travaillant en collaboration dans la région. UN توسيع نطاق شبكة الوكالات المتعاونة في المنطقة.
    En ce qui concerne les arrangements applicables aux services d'appui technique, la délégation a fait remarquer que certaines personnes au siège des agents de coopération étaient sous-utilisées et qu'il fallait s'efforcer d'accroître leur rôle ou les muter pour mieux utiliser leurs services. UN وفيما يتعلق بخدمات الدعم التقني، أشار الوفد إلى أن بعض موظفي مقار الوكالات المتعاونة لا يستفاد بهم على النحو اﻷكمل، وأنه ينبغي بذل جهود لتعزيز دورهم أو نقلهم للاستفادة من خبراتهم بصورة أفضل.
    L'Administration a déclaré qu'elle continuerait de prendre toutes les mesures nécessaires pour obtenir les rapports non encore présentés sur les biens durables achetés par les institutions partenaires et les organismes d'appui. UN وقد ذكرت اﻹدارة أنها ستواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحصول على التقارير التي لم ترد عن الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة.
    Le Bureau continue de constituer un volant de spécialistes appartenant aux organismes coopérants du Comité permanent interorganisations et à ses propres ressources internationales, afin d’améliorer les processus et le produit final dans ce domaine. UN ويواصل المكتب بناء كوادر من الخبراء الذين يستعين بهم من الوكالات المتعاونة اﻷعضاء في اللجنة الدائمة ومن موارده الدولية، بغية تحسين العمليات والمنتج النهائي في هذا الميدان.
    Il a été décidé que les principaux organismes coopérants se borneraient à jouer un rôle de catalyseur afin de faciliter la mise en train du processus au niveau des pays, dans le cadre des mécanismes de coordination des activités du système des Nations Unies déjà en place. UN وقد تقرر أن يقتصر دور المجموعة اﻷساسية من الوكالات المتعاونة على عملية الحفز لتيسير البدء في العملية على الصعيد القطري في إطار آليات التنسيق الحالية ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة.
    Pour 2003, les organismes coopérants envisagent la tenue de plusieurs ateliers et d'une réunion régionale pour les négociateurs commerciaux africains en rapport avec la Conférence de Doha. UN وفي عام 2003، تخطط الوكالات المتعاونة لتنظيم عدد من حلقات العمل واجتماع إقليمي لفائدة المفاوضين التجاريين الأفارقة تمهيداً لعقد مؤتمر الدوحة.
    Les participants ont mis l'accent sur la nécessité d'une meilleure coordination des programmes de coopération et d'un dialogue fluide entre les organismes coopérants et les bénéficiaires de l'assistance pour parvenir à de meilleurs résultats. UN وشدّد المشاركون على الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين برامج التعاون، وإلى حوار سلس بين الوكالات المتعاونة والجهات المتلقية للمساعدة تحقيقا لنتائج أفضل.
    r) Les dépenses afférentes aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou d'appui sont inscrites dans les comptes du PNUE sur la base des dépenses effectives déclarées au PNUE par ces organismes. UN (ص) تسجَّل نفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تضطلع بها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حسابات البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي للأموال الوارد في تقاريرها المقدمة إلى البرنامج.
    organismes de coopération UN الوكالات المتعاونة
    r) Les dépenses afférentes aux projets du PNUE exécutés par des organismes de coopération ou d’appui sont inscrites dans les comptes du PNUE sur la base des dépenses effectives déclarées au PNUE par ces organismes. UN (ص) وتقيد نفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حساب البرنامج على أساس النفقات الفعلية التي تبلغ بها هذه الوكالات والمنظمات البرنامج.
    organismes coopérant à l'élaboration des fiches méthodologiques UN الأول - الوكالات المتعاونة في إعداد صحائف المنهجيات
    Note 3. Rapports financiers des organisations coopérantes et des organisations d'appui UN الملاحظة ٣ - تقديم التقارير المالية من الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة
    La coopération, la coordination et la cohérence des efforts entre toutes les institutions compétentes constituent la pierre angulaire de tout succès. UN ويظل التعاون والتنسيق واتساق جهود الوكالات المتعاونة كافة هو العلامة المميزة لتحقﱢق النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد