ويكيبيديا

    "الوكالة الاسبانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Agence espagnole
        
    l'Agence espagnole de coopération internationale a récemment signé un accord-cadre de coopération avec l'Organisation pour ses activités de développement. UN وقد وقّعت الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي مؤخرا اتفاقا اطاريا مع المنظمة للتعاون في مجال الأنشطة الانمائية.
    Des accords ont été signés avec l'Agence espagnole de coopération internationale et la Banque interaméricaine de développement. UN وقد تم توقيع اتفاقات بشأنه مع الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي ومصرف التنمية للبلدان الامريكية.
    Une assistance multilatérale sous la forme de séminaires et d'ateliers de formation a également été fournie, au titre d'un accord conclu entre l'Agence espagnole de coopération internationale et le SELA. UN ويجري تقديم نوع آخر من المساعدة المتعددة اﻷطراف في شكل حلقات تدريبية وحلقات تدارس تنظم في إطار الاتفاق القائم بين الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    8. L'Espagne a indiqué que ses contributions financières bilatérales, d'un montant de 5 milliards 66 millions de pesetas, étaient attribuées par l'intermédiaire de l'Agence espagnole de coopération internationale. UN ٨- وأفادت اسبانيا بأن مساهمتها المالية الثنائية بلغت ٦٦٠ ٥ مليون بيزته عن طريق الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي.
    55. Le Gouvernement espagnol, par l'intermédiaire de l'Agence espagnole de coopération internationale, a mis en place une politique de coopération avec les populations autochtones ibéro-américaines. UN ٥٥ - وقامت حكومة اسبانيا، عن طريق الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي، بوضع سياسة تعاون مع السكان اﻷصليين اﻷيبيروأمريكيين.
    8. Pour ce qui est de la protection des données personnelles, la loi no 15/1999 du 13 décembre oblige la police à notifier à l'Agence espagnole pour la protection des données les caractéristiques de tout fichier établi dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, ainsi que l'utilisation qui en est faite. UN 8- وبالنسبة إلى حماية البيانات الشخصية، فإن القانون رقم 15/1999 الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر يلزم الشرطة بإخطار الوكالة الاسبانية المعنية بحماية البيانات بخصائص كل ملف معد في إطار مكافحة الإرهاب، وكذلك بطريقة الانتفاع بها.
    Avec l'Appui de l'Agence espagnole pour la Coopération Internationale au Développement (AECID) et le BIT/IPEC, le Gouvernement participe au Projet prévention et élimination du travail des enfants dans les pays de l'Afrique de l'Ouest pour la période 2010-2014. UN تشارك الحكومة في مشروع منع عمل الأطفال والقضاء عليه في بلدان غرب أفريقيا لفترة 2010-2014، وذلك بدعم من الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية ومنظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    Avec l'Appui de l'Agence espagnole pour la Coopération Internationale au Développement (AECID) et le BIT/IPEC, le Gouvernement participe au Projet prévention et élimination du travail des enfants dans les pays de l'Afrique de l'Ouest pour la période 2010-2014. UN وتشارك الحكومة في مشروع منع عمل الأطفال والقضاء عليه في بلدان غرب أفريقيا لفترة 2010-2014، وذلك بدعم من الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية ومنظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    l'Agence espagnole de coopération internationale au développement a tenu un autre atelier du 24 au 27 septembre 2012 à La Antigua (Guatemala), organisé par la Federación et l'Université Carlos III, sous les auspices du bureau chargé des droits de l'homme au Ministère espagnol des affaires étrangères et de la coopération. UN وعقدت الوكالة الاسبانية للتعاون الإنمائي الدولي حلقة عمل أخرى في الفترة من 24 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2012 في لا أنتيغوا، بغواتيمالا، وهى الحلقة التي نظمها الاتحاد وجامعة كارلوس الثالث وحظيت برعاية مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية والتعاون الاسبانية.
    Enfin, un Atelier sur la participation communautaire et les mouvements sociaux dans les métropoles latino-américaines a été organisé avec le concours de l'Agence espagnole de coopération internationale et le Sous-Secrétariat au développement régional et administratif du Ministère chilien de l'intérieur (Santiago (Chili), 13 décembre 1993). UN وأخيرا، عقدت حلقة عمل بشأن مشاركة المواطنين والحركات الاجتماعية في عواصم بلدان أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي ومكتب وكيل أمين شؤون التنمية اﻹقليمية والاجتماعية بوزارة داخلية شيلي )سنتياغو، شيلي، ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    7.3 Remercier et féliciter le Gouvernement mexicain, qui a programmé, organisé et mené la deuxième Conférence régionale, ainsi que le Gouvernement espagnol (par l'intermédiaire de l'Agence espagnole de coopération internationale), le PNUE, le PNUD/UNSO, la FAO et le secrétariat intérimaire de la Convention, qui ont oeuvré à la réussite de la Conférence. UN ٧-٣ توجيه الشكر إلى حكومة المكسيك وتهنئتها على إعداد برنامج هذا المؤتمر وتنظيمه وتنفيذه، وكذلك حكومة اسبانيا عن طريق الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية على دعمهم لهذا الحدث المكلل بالنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد