À cette fin, l'organisme d'exécution établit et soumet au secrétariat: | UN | ولهذا الغرض، تعد الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدم إلى الأمانة: |
Ces rapports peuvent être résumés et incorporés aux propres rapports périodiques adressés par l'organisme d'exécution au secrétariat. | UN | ويجوز تجميع هذه التقارير وتلخيصها في التقارير الدورية التي تقدمها الوكالة المشرفة على التنفيذ إلى الأمانة. |
À cette fin, l'organisme d'exécution établit et soumet au secrétariat: | UN | ولهذا الغرض، تعد الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدم إلى الأمانة: |
Ces rapports peuvent être résumés et incorporés aux propres rapports périodiques adressés par l'organisme d'exécution au secrétariat. | UN | ويجوز تجميع هذه التقارير وتلخيصها في التقارير الدورية التي تقدمها الوكالة المشرفة على التنفيذ إلى الأمانة. |
10. L'organisme d'exécution: | UN | 10- تتولى الوكالة المشرفة على التنفيذ ما يلي: |
Ce montant est calculé sur la base des prévisions des décaissements, à effectuer au titre des prêts et du budget pour les dépenses d'administration pour la période annuelle correspondante, que l'organisme d'exécution établit et soumet chaque année au secrétariat. | UN | ويجري ذلك على أساس توقعات صرف القروض وتوقعات ميزانية التكاليف الإدارية في الفترة السنوية المطابقة، وهي توقعات تعدها الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدمها سنوياً إلى الأمانة. |
15. Le secrétariat contrôle les résultats de l'organisme d'exécution par le biais de: | UN | 15- تشرف الأمانة على أداء الوكالة المشرفة على التنفيذ من خلال ما يلي: |
23. l'organisme d'exécution examine minutieusement la demande pour vérifier si elle est complète et procède à un contrôle initial pour déterminer si elle satisfait aux critères d'admissibilité. | UN | 23- تفحص الوكالة المشرفة على التنفيذ الطلب للتحقق من اكتماله، كما تجري فحصاً أولياً للتأكد من وفائه بمعايير الأهلية. |
25. l'organisme d'exécution décide d'attribuer ou non un prêt pour l'activité de projet. | UN | 25- تبت الوكالة المشرفة على التنفيذ في تقديم القرض إلى نشاط المشروع أو عدم تقديمه. |
26. l'organisme d'exécution verse les fonds au bénéficiaire du prêt dans les conditions prévues par la convention de prêt signée. | UN | 26- تصرف الوكالة المشرفة على التنفيذ الأموال إلى المستفيد من القرض وفقاً لأحكام اتفاق القرض الموقع. |
Les membres de l'équipe ont aussi indiqué qu'ils avaient souvent des difficultés à se mettre d'accord avec l'organisme d'exécution sur le budget des activités de projet en dépit de la situation unique de Tuvalu. | UN | وأشار أعضاء الفريق أيضاً إلى أنهم يواجهون صعوبات في أغلب الأحيان في الاتفاق مع الوكالة المشرفة على التنفيذ بشأن ميزانية أنشطة المشروع على الرغم من الفرص الفريدة في توفالو. |
10. L'organisme d'exécution: | UN | 10- تتولى الوكالة المشرفة على التنفيذ ما يلي: |
Ce montant est calculé sur la base des prévisions des décaissements, à effectuer au titre des prêts et du budget pour les dépenses d'administration pour la période annuelle correspondante, que l'organisme d'exécution établit et soumet chaque année au secrétariat. | UN | ويجري ذلك على أساس توقعات صرف القروض وتوقعات ميزانية التكاليف الإدارية في الفترة السنوية المطابقة، وهي توقعات تعدها الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدمها سنوياً إلى الأمانة. |
15. Le secrétariat contrôle les résultats de l'organisme d'exécution par le biais de: | UN | 15- تشرف الأمانة على أداء الوكالة المشرفة على التنفيذ من خلال ما يلي: |
23. l'organisme d'exécution examine minutieusement la demande pour vérifier si elle est complète et procède à un contrôle initial pour déterminer si elle satisfait aux critères d'admissibilité. | UN | 23- تفحص الوكالة المشرفة على التنفيذ الطلب للتحقق من اكتماله، كما تجري فحصاً أولياً للتأكد من وفائه بمعايير الأهلية. |
25. l'organisme d'exécution décide d'attribuer ou non un prêt pour l'activité de projet. | UN | 25- تبت الوكالة المشرفة على التنفيذ في تقديم القرض إلى نشاط المشروع أو عدم تقديمه. |
26. l'organisme d'exécution verse les fonds au bénéficiaire du prêt dans les conditions prévues par la convention de prêt signée. | UN | 26- تصرف الوكالة المشرفة على التنفيذ الأموال إلى المستفيد من القرض وفقاً لأحكام اتفاق القرض الموقع. |
En tout état de cause, le montant total des fonds versés par le secrétariat à l'organisme d'exécution sur une période de douze mois ne peut excéder le montant des ressources financières allouées au programme de prêts fixé par le secrétariat pour la période considérée conformément aux dispositions du paragraphe 7 ci-dessus. | UN | وفي جميع الأحوال، لا يتجاوز المبلغ الإجمالي للأموال المحولة من الأمانة إلى الوكالة المشرفة على التنفيذ في فترة 12 شهراً مستوى الموارد المالية المخصصة لبرنامج القروض التي تكون الأمانة قد حددتها لتلك الفترة وفقاً للفقرة 7 أعلاه. |
À cette fin, l'organisme d'exécution établit un projet de procédures opérationnelles pour la présentation et le traitement des demandes de prêts, des critères détaillés pour la sélection des activités de projet et divers modèles, notamment ceux concernant les demandes de prêt, les notes sur des idées de projet et les conventions de prêt, et les soumet pour approbation au secrétariat. | UN | ولهذا الغرض، تعد الوكالة المشرفة على التنفيذ مشروع إجراءات تشغيلية لتقديم طلبات القروض وتجهيزها، ومعايير مفصلة لاختيار أنشطة المشاريع، ونماذج متنوعة تشمل نماذج الطلبات ومذكرات أفكار المشاريع واتفاقات القروض، وتقدمها إلى الأمانة لإقرارها. |
a) Fait le bilan des résultats du programme de prêts ainsi que de l'efficience et de l'efficacité des activités de l'organisme d'exécution, s'agissant, entre autres: | UN | (أ) تستعرض أداء برنامج القروض وكفاءة عمل الوكالة المشرفة على التنفيذ وفعاليته فيما يتعلق بجملة أمور من بينها: |