ويكيبيديا

    "الوكالة النرويجية للتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Agence norvégienne de coopération
        
    • Agence norvégienne de coopération pour
        
    • de l'Agence norvégienne
        
    Une somme de 248 000 dollars fournie par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a été affectée aux évaluations. UN وخُصص للتقييمات مبلغ قدره 000 248 دولار، مقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي.
    l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a été spécialement chargée de s'intéresser à la lutte contre la corruption dans le cadre de l'assistance bilatérale de la Norvège. UN وأسندت إلى الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ولاية خاصة للتعامل مع مسائل مكافحة الفساد فيما يتعلق بالمساعدة الثنائية التي تقدمها النرويج.
    Le Fonds avait également beaucoup bénéficié des orientations techniques de la Norvège, notamment l'appui précieux sous forme de cofinancement fourni par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et la coordination des programmes avec cet organisme. UN كما أفاد الصندوق كثيرا من التوجيه الفني الذي تقدمه النرويج، بما في ذلك الدعم القيِّم للتمويل المشترك المقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وتنسيق البرامج معها.
    Dans ce contexte, j'ai pris contact avec des représentants de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, qui a proposé de tenir prochainement une réunion pour discuter de l'intégration de la question des personnes handicapées dans les accords de coopération pour le développement. UN وقمت في هذا السياق، بالاتصال بممثلي الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي الذي اقترحوا عقد اجتماع لمناقشة تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في اتفاقات التعاون الإنمائي في المستقبل القريب.
    Le Fonds avait également beaucoup bénéficié des orientations techniques de la Norvège, notamment l'appui précieux sous forme de cofinancement fourni par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et la coordination des programmes avec cet organisme. UN كما أفاد الصندوق كثيرا من التوجيه الفني الذي تقدمه النرويج، بما في ذلك الدعم القيِّم للتمويل المشترك المقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وتنسيق البرامج معها.
    Par l'intermédiaire du Centre de coopération pour le développement des femmes au Gujarat, le Gouvernement de l'État a élaboré un programme de formation, encadré par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, à l'intention des victimes des émeutes se trouvant dans les camps d'hébergement. UN اقترحت حكومة الولاية، من خلال مؤسسة التعاون من أجل التنمية الاقتصادية للمرأة في غوجارات، برنامجا تدريبيا في إطار الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي لضحايا أعمال الشغب المقيمين في مخيمات الإغاثة.
    Les ressources autres que de base disponibles pour 2009 comprenaient notamment 700 000 dollars provenant de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et 91 600 dollars du Fonds pour l'environnement mondial. UN وتشمل الميزانية غير الأساسية للعام مبلغا قدره 0.7 مليون دولار قدمته الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ومبلغا آخر قدره 600 91 دولار وفره مرفق البيئة العالمية.
    Des programmes régionaux, financés par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, pour les pays de la région du Mékong et par l'ONUDI, pour l'Amérique centrale, ont également été mis en place. UN وكذلك بدأ العمل في برامج إقليمية من أجل بلدان دلتا نهر ميكونغ، بتمويل من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، ومن أجل أمريكا الوسطى، بتمويل من اليونيدو.
    M. Poul Engberg-Pedersen, Directeur général de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement UN الدكتور بول إنغبرغ - بيديرسن، مدير عام الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    a) l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a pris la tête du mouvement international de lutte contre la corruption; UN (أ) تصبح الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي منظمة دولية طليعية في إطار معركة محاربة الفساد؛
    :: Un projet visant à offrir une formation professionnelle aux femmes victimes des émeutes ayant trouvé refuge dans des camps a été mis en œuvre par le Gouvernement de l'État, parallèlement à un programme de formation offert par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD), ce qui a permis de former 5 731 femmes à différents métiers. UN :: تم تنفيذ مخطط لتوفير التدريب المهني لضحايا الشغب من النساء المقيمات في مخيمات الإغاثة من قِبل حكومة الولاية بمساعدة من برنامج تدريب الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، وقدم التدريب على مختلف المهن لـ 731 5 امرأة.
    2. M. Engberg-Pedersen (Directeur général de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (Norad) dit que l'ONUDI est un partenaire extrêmement important pour la Norvège. UN 2- السيد إنغبيرغ-بيدرسن (مدير عام الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي): قال إن اليونيدو شريك غاية في الأهمية للنرويج.
    En février 2011, l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) a organisé à Oslo, en coopération avec mon Bureau, un séminaire sur la prise en compte transversale des problématiques liées aux personnes handicapées dans la coopération pour le développement. UN 20 - وفي شباط/فبراير 2011، نظمت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، بالتعاون مع مكتبي، حلقة دراسية في أوسلو عن تعميم مراعاة مسائل الأشخاص ذوي الإعاقة في التعاون الإنمائي.
    l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD), qui a examiné de manière approfondie les compétences de plusieurs organisations multilatérales agissant dans le domaine du renforcement des capacités commerciales, a conclu que l'ONUDI, qui possédait des compétences uniques dans certains domaines, obtenait de meilleurs résultats que les autres organisations. UN وقد أجرت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي تقييماً دقيقاً لكفاءة عدة منظمات متعددة الأطراف في مجال بناء القدرات التجارية واستنتجت أنَّ اليونيدو، التي تنفرد بالكفاءة في مجالات معيَّنة، كانت أفضل أداءً من غيرها من الوكالات.
    Une évaluation conduite par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a confirmé que < < le PNUD bénéficie d'une gestion financière solide s'appuyant sur des contrôles efficaces > > . UN وقد أكد تقييم أجرته الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، " " أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يستفيد من إدارة مالية قوية وتدعمه ضوابط جيدة " " .
    Pour étudier l'efficacité des arrangements triangulaires, l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a chargé trois organisations non gouvernementales et trois établissements d'appui (éthiopien, indien et norvégien) de collaborer à la gestion des ressources naturelles dans les zones semi-arides. UN 61 - ولدراسة مدى فعالية الترتيبات الثلاثية، جمعت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي بين إحدى المنظمات غير الحكومية ومؤسسة دعم واحدة من كل من إثيوبيا والنرويج والهند للتعاون على إدارة الموارد الطبيعية في مناطق شبه قاحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد