ويكيبيديا

    "الوكالة النيوزيلندية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Agence néo-zélandaise pour le développement
        
    • l'Agence néozélandaise pour le développement
        
    • l'Agence néo-zélandaise de développement
        
    • l'Agence australienne pour le développement
        
    Avec ses partenaires, l'Agence néo-zélandaise pour le développement international s'emploie à réaliser l'équité entre hommes et femmes et à favoriser l'émancipation des femmes dans tous les aspect de ses travaux. UN وتعمل الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية مع شركائها لتحقيق العدالة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع جوانب عملها.
    Précédemment, l'appui économique apporté par la Nouvelle-Zélande consistait d'une part en une subvention d'appui budgétaire et, d'autre part, en plusieurs projets d'assistance administrés par l'Agence néo-zélandaise pour le développement international. UN وفي السابق، كان الدعم الاقتصادي الذي تقدمه نيوزيلندا ينقسم إلى منحة لدعم الميزانية من جهة ومشاريع للمساعدة الإنمائية تديرها الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية من جهة أخرى.
    Précédemment, l'appui économique apporté par la Nouvelle-Zélande consistait d'une part en une subvention d'appui budgétaire et, d'autre part, en plusieurs projets d'assistance administrés par l'Agence néo-zélandaise pour le développement international. UN وفي السابق، كان الدعم الاقتصادي الذي تقدمه نيوزيلندا ينقسم إلى منحة لدعم الميزانية من جهة ومشاريع للمساعدة الإنمائية تديرها الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية من جهة أخرى.
    l'Agence néozélandaise pour le développement international et l'Agence australienne pour le développement international ont désigné les personnes handicapées et leurs organisations en tant que principaux bénéficiaires des programmes qu'elles financent. UN وفي الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، أُدرج الأشخاص ذوو الإعاقة ومنظماتهم ضمن إحدى الفئات الرئيسية التي تموَّل في إطار برامجهما.
    Il a été organisé par le Programme GOLD et financé en partie par l'Agence néozélandaise pour le développement international. UN وقد نظم الاجتماع البرنامجُ الإقليمي للحكم الصالح والمعيشة والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومولته جزئياً الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية.
    Ainsi, avec l'appui de l'Agence néo-zélandaise de développement international et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le projet < < Modern House > > a continué de progresser, passant du stade de la planification à celui de l'application. UN وهكذا، واصلـت مبادرة البيت الحديث، بدعـم من الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الانتقال تدريجيا من طور التخطيط إلى مرحلة التنفيذ.
    Cette Unité a été créée par le Programme du Pacifique contre la violence familiale, programme régional financé par l'Agence néo-zélandaise pour le développement international. UN وقد أنشئت هذه الوحدة بمعرفة برنامج الحماية من العنف العائلي في منطقة المحيط الهادئ، وهو برنامج إقليمي ممول من الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية.
    l'Agence néo-zélandaise pour le développement international a été créée en juillet 2002 comme un organe semi-autonome au sein du Ministère néo-zélandais des affaires étrangères et du commerce extérieur. UN أنشئت الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية في تموز/يوليه عام 2002 بوصفها وكالة شبه مستقلة تابعة لوزارة الخارجية والتجارة النيوزيلندية.
    Pendant la période à l'examen, l'Agence néo-zélandaise pour le développement international et l'organe auquel elle a succédé, la Division de coopération pour le développement (Development Cooperation Division), ont soutenu les efforts des femmes des Tokélaou en leur donnant satisfaction dans les domaines suivants: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وسابقتها، شعبة التعاون الإنمائي، الدعم للجهود التي تبذلها نساء توكيلاو عن طريق دعم الطلبات المقدمة من النساء لإقامة مشاريع من قبيل:
    Au cours de la visite du Premier Ministre de la Nouvelle-Zélande (voir par. 11), un accord de soutien économique pluriannuel a été signé entre l'Agence néo-zélandaise pour le développement international et les Tokélaou. UN 29 - خلال زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا (انظر الفقرة 11)، تم توقيع اتفاق للدعم الاقتصادي متعدد السنوات بين الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وتوكيلاو.
    Au cours de la visite du Premier Ministre de la Nouvelle-Zélande (voir par. 11), un accord de soutien économique pluriannuel a été signé entre l'Agence néo-zélandaise pour le développement international et les Tokélaou. UN 28 - وخلال زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا (انظر الفقرة 11)، تم توقيع اتفاق دعم اقتصادي متعدد السنوات بين الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وتوكيلاو.
    :: l'Agence néo-zélandaise pour le développement international :NZAID s'emploie à promouvoir l'équité entre les hommes et les femmes et le renforcement du pouvoir d'action des femmes. Article 9 : Nationalité UN :: الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية: تعمل الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية Nga Hoe Tuputupu-mai-tawhiti (NZAID) من أجل تحقيق العدالة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Au cours de la visite du Premier Ministre de la Nouvelle-Zélande (voir par. 20), un accord de soutien économique pluriannuel a été signé entre l'Agence néo-zélandaise pour le développement international et les Tokélaou. UN 27 - وخلال زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا (انظر الفقرة 20)، تم توقيع اتفاق دعم اقتصادي متعدد السنوات بين الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية وتوكيلاو.
    Le projet sur la violence sexiste, financé par le FNUAP avec l'aide de l'Agence néo-zélandaise pour le développement international avait pour but de traduire en action les recommandations figurant dans l'étude intitulée < < Samoa Family Health and Safety Study, 2000 > > réalisée par le secrétariat de la Communauté du Pacifique/FNUAP et le Gouvernement du Samoa. UN ومشروع العنف القائم على نوع الجنس الذي موله صندوق الأمم المتحدة للسكان بمساعدة من الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية كان محاولة لترجمة التوصيات المقدمة من SPC/صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة ساموا " دراسة صحة وسلامة الأسرة في ساموا لعام 2000 " إلى عمل.
    Les déficiences qualitatives étant principalement observées dans les écoles les plus pauvres, situées en majorité dans les îles les plus éloignées, le Programme constitue en fait une politique ambitieuse en faveur des plus pauvres, bénéficiant du soutien de l'Agence néo-zélandaise pour le développement international et de la Banque mondiale pour toute la durée du huitième Plan de développement stratégique. UN ونظراً إلى أن المدارس الفقيرة هي التي تشهد نقصاً في معايير الجودة، حيث يوجد الكثير منها في الجزر الخارجية، فإن برنامج النهوض بالتعليم في تونغا يمثل مبادرة سياساتية كبرى لخدمة الفقراء، بدعم من الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية والبنك الدولي يقدم خلال فترة تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الثامنة .
    Tableau 10 Subventions allouées par l'Agence néozélandaise pour le développement international au Centre de créativité de 2004 à 2008 UN الجدول 10: التمويل الذي قدمته الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية إلى الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك للسنوات 2004-2005 إلى 2007-2008
    Conformément à l'accord bilatéral qu'elle a conclu avec le Gouvernement des Îles Cook, l'Agence néozélandaise pour le développement international a contribué au financement des projets suivants: UN 47- في إطار اتفاق ثنائي مع حكومة جزر كُوك، قدمت الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية دعماً مالياً للحكومة في المشاريع التالية:
    l'Agence néozélandaise pour le développement international a décidé d'accorder un soutien financier au Centre de créativité suite à une recommandation formulée dans le cadre de l'Étude sur le handicap aux Îles Cook, menée en 2004. UN 265- وجاء قرار الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية بتمويل الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك استجابة لتوصية من دراسة حول الإعاقة في جزر كُوك أجريت في عام 2004.
    Subventions allouées par l'Agence néozélandaise pour le développement international au Centre de créativité de 2004 à 2008 UN التمويل الذي قدمته الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية إلى الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك للسنوات 2004-2005 إلى 2007-2008
    g) Dans l'esprit de la Convention et de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, l'Agence néo-zélandaise de développement s'efforce d'uniformiser l'approche en matière de coopération internationale de manière à répondre aux besoins des personnes handicapées; UN (ز) وفقا لأحكام الاتفاقية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، تعمل الوكالة النيوزيلندية للتنمية في سبيل مواءمة النهج المتبع في التعاون الدولي من أجل تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    À cet égard, l'Agence australienne pour le développement international considère comme pleinement prioritaire la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN والأساس الذي تقوم عليه جهود الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية في هذا الصدد هو التنفيذ الكامل لاتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد