ويكيبيديا

    "الوكالتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux organismes
        
    • deux institutions
        
    • organismes chefs
        
    • deux organisations
        
    • deux agences
        
    • deux organes
        
    • PAM
        
    • les deux
        
    • deux programmes
        
    Il en résulte que les montants indiqués pour les dépenses annuelles de ces deux organismes peuvent être inexacts. UN ونتيجة لهذه العملية قد لا تكون النفقات السنوية لهاتين الوكالتين دقيقة.
    Un représentant de l'OMS a décrit la collaboration entre les deux organismes. UN وعرض ممثل لمنظمة الصحة العالمية مجملا للتعاون بين الوكالتين.
    Le premier accord-cadre sectoriel a été conclu en 1991 entre le HCR et le PAM; il définit clairement les responsabilités opérationnelles respectives des deux organismes. UN وفي عام ١٩٩١ استحدث أول ترتيب عمل قطاعي عام بين المكتب وبرنامج اﻷغذية العالمي محققا تقسيما أوضح للمسؤوليات بين الوكالتين.
    Ces deux institutions spécialisées ne seraient pas en mesure de modifier leurs cycles de planification avant que les cycles actuels ne s'achèvent. UN ولن يكون أي من هاتين الوكالتين المتخصصتين في وضع يمكِّن من تعديل دورات التخطيط قبل الانتهاء من الدورات القائمة.
    Point 4 Rapport des organismes chefs de file sur la mise en œuvre de l'évaluation des évaluations UN البند 4: تقرير من الوكالتين الرائدتين عن تنفيذ تقييم التقييمات
    Les problèmes communs relevant de leurs domaines d'activité respectifs ont rapproché les deux organisations sur de nombreux fronts. UN وكانت المسائل المشتركة في مجالات اهتمام كل من الوكالتين السبب في التقريب بينهما على جبهات كثيرة.
    Anna et toi vous retrouverez en terrain neutre, sous la protection des deux agences. Open Subtitles انتى وآنا ستتقابلون بمكان حيادى تحت تغطيه أمنيه من كلتا الوكالتين
    Le programme proposé par ces deux organismes comporte trois éléments: échange de connaissances, appui institutionnel et appui technique. UN ويتضمن البرنامج المقترح من هاتين الوكالتين ثلاثة عناصر هي: نقل المعرفة، والدعم المؤسسي، والدعم التقني.
    Les deux organismes échangent aussi régulièrement des informations à propos des pratiques optimales concernant l'homologation de la professionnalisation et les logiciels de formation. UN كما يجري التعاون بصورة منتظمة بين الوكالتين في ما يتعلق بأفضل الممارسات في مجال شهادات التأهيل المهني ومنتجات التعلم الإلكتروني.
    Dans le passé, les postes de 55 fonctionnaires de l'Office étaient financés par ces deux organismes. UN وقد كانت الأونروا في الماضي تستفيد من خدمات 55 موظفا مموّلين من هاتين الوكالتين.
    L'Initiative de partenariat met à profit les services de soutien spécifiques que peuvent apporter les deux organismes de coopération. UN وتستند مبادرة الشراكة إلى خدمات الدعم الفريدة التي يمكن أن يقدمها كل من الوكالتين المتعاونتين.
    Ces deux organismes échangent des idées avec d'autres partenaires du développement à l'occasion des réunions annuelles du Groupe. UN وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق.
    Ayant vu le jour sous l'impulsion de leurs chefs respectifs, l'accord a pris une importance politique pour les deux organismes. UN فقد كان رئيسا الوكالتين يدفعان باتجاه السير في الاتفاق، وبالتالي فقد اكتسب أهمية سياسية لدى الوكالتين كلتيهما.
    Ces deux organismes échangent des idées avec d'autres partenaires du développement à l'occasion des réunions annuelles du Groupe. UN وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق.
    Elle espère que la coopération entre ces deux institutions se renforcera après l'achèvement de la période pilote de deux ans. UN وأعرب عن أمله في أن يتزايد التعاون بين الوكالتين حالما تنتهي الفترة التجريبية التي تدوم سنتين وتكلّل بالنجاح.
    Elle a parcouru les zones inondées avec le Directeur général de l'UNICEF et fait le bilan de la collaboration entre les deux institutions en faveur des victimes. UN وزارت مناطق الفيضانات برفقة المدير التنفيذي لليونيسيف حيث استعرض الاثنان التعاون بين الوكالتين لمساندة ضحايا الفيضانات.
    Le gouvernement togolais exprime à l'endroit de ces deux institutions des Nations Unies, sa profonde gratitude. UN وحكومة توغو تعرب عن بالغ امتنانها لهاتين الوكالتين من وكالات الأمم المتحدة.
    La Banque mondiale et le PNUD ont fait fonction d'organismes chefs de file en appuyant l'organisation de ces réunions d'examen nationales. UN وقد تصرف البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفهما الوكالتين الرائدتين حيث وفرا الدعم لهذه الاجتماعات الخاصة بالاستعراض القطري.
    Il ne semble donc pas nécessaire que le groupe de travail poursuive ses activités, lesquelles auraient fait double emploi avec celles des secrétariats des organismes chefs de file. UN ونتيجة لذلك، لم يكن من الضروري الإبقاء على فرقة العمل حيث كان من شأن ذلك أن يؤدي إلى ازدواجية العمل الذي يجري في أمانتي الوكالتين الرائدتين.
    D'autres moyens de renforcer les activités des deux organisations relatives aux armes à feu sont à l'examen. UN ويجري الآن النظر في طرق إضافية لتعزيز عمل الوكالتين بشأن الأسلحة النارية.
    La collaboration devrait optimiser l'allocation des ressources au sein des deux organisations en évitant les chevauchements et en facilitant les efforts complémentaires. UN وينبغي أن يقوم مفهوم التعاون على الاستخدام الأمثل للموارد في الوكالتين وتفادي الازدواجية وأن يعمل على تيسير تكاملية الجهود.
    Les deux agences disposent d'un employé à plein temps épaulé par des volontaires des Nations Unies et d'autres employés. UN ويوجد لدى كل من الوكالتين موظف متفرغ، يساعده متطوعو الأمم المتحدة وموظفون آخرون.
    Tout d'abord, il serait difficile de définir les rôles respectifs des deux organes et il y aurait un risque de concurrence malsaine plutôt qu'une coordination efficace. UN أولا، بلبلة في تعريف دور كل من الوكالتين وخطر قيام تنافس غير سليم بدلا من تنسيق فعال.
    Parmi les autres activités conjointes menées lors de cette session figurait une exposition des publications des deux programmes sur l'environnement urbain. UN وشملت الأنشطة المشتركة الأخرى في الدورة تنظيم معرض لما صدر عن الوكالتين من منشورات بشأن البيئة الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد