Les principaux points à prendre en compte s'agissant d'apprécier la portée et l'application du principe de compétence universelle sont les suivants : | UN | النقاط الرئيسية التي تؤخذ في الحسبان عند تحديد نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها هي: |
III. Portée et application du principe de compétence universelle : commentaires d'observateurs | UN | ثالثا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها: تعليقات المراقبين |
Portée et application du principe de compétence universelle [84] | UN | نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها [84] |
Lorsqu'elle lutte contre l'impunité en renforçant les mécanismes permettant d'engager la responsabilité, la communauté internationale doit normaliser davantage l'utilisation et l'exercice de la compétence universelle pour éviter les abus. | UN | فالمجتمع الدولي، في سعيه إلى مكافحة الإفلات من العقاب عن طريق تعزيز آليات المساءلة، بحاجة إلى تحقيق مزيد من التوحيد في استخدام الولاية القضائية العالمية وتطبيقها من أجل تجنب استخدامها استخداماً تعسفياً. |
Grâce à ce projet de décision, la portée et l'application de la compétence universelle sera inscrite à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale avec la recommandation que celle-ci soit examinée par les experts juridiques à la Sixième Commission. | UN | وبفضل مشروع المقرر، سيدرج نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة مع التوصية بأن ينظر فيه الخبراء القانونيون في اللجنة السادسة. |
De plus, étant donné les divergences d'opinions, l'avis de la Commission du droit international est nécessaire, en particulier parce qu'elle examine déjà des sujets étroitement liés à celui de la portée et de l'application du principe de la compétence universelle. | UN | غير أن مساهمة لجنة القانون الدولي مطلوبة نظراً لهيمنة الاختلاف في الآراء، وخصوصاً لأن لجنة القانون الدولي تنظر فعلاً في موضوعات أخرى متصلة اتصالاً وثيقاً بنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها. |
Portée et application du principe de compétence universelle | UN | نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها |
Portée et application du principe de compétence universelle : commentaires d'observateurs | UN | ثالثا - نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقها: تعليقات المراقبين |
III. Portée et application du principe de compétence universelle : commentaires d'observateurs | UN | ثالثا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها: تعليقات المراقبين |
La deuxième partie, y compris les tableaux correspondants figurant à la fin du rapport, s'arrête sur la portée et l'application du principe de compétence universelle, notamment sur les règles de droit interne, les traités internationaux et la jurisprudence sur la matière, ainsi que la résolution le prescrit. | UN | ويركز الفرع الثالث، شأنه شأن الجداول ذات الصلة الواردة في نهاية التقرير، على معلومات محددة عن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها استنادا إلى القواعد القانونية المحلية المعنية وما ينطبق من معاهدات دولية وممارسات قضائية، وفقا لقرار الجمعية العامة. |
2. Portée et application du principe de compétence universelle (A/63/237, A/63/237/Rev.1 et A/63/568) [82] | UN | 2 - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها (A/63/237 و A/63/327/Rev.1 و A/63/568) [84] |
Portée et application du principe de compétence universelle (A/63/237, A/63/237/Rev.1 et A/63/568) [84] | UN | نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها (A/63/237 و A/63/237/Rev.1 و A/63/568) [84] |
Conformément à la résolution 68/117, le présent rapport donne, dans la section II, ainsi que dans les tableaux 1 à 3, des informations spécifiques sur la portée et l'application du principe de compétence universelle selon les règles de droit interne, les traités internationaux applicables et la pratique des tribunaux. | UN | 2 - ووفقا للقرار 68/117، يركز الفرع الثاني من هذا التقرير، إلى جانب الجداول من 1 إلى 3، على معلومات محددة بشأن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها استنادا إلى القواعد القانونية المحلية ذات الصلة بالموضوع والمعاهدات الدولية المنطبقة والممارسة القضائية. |
Tenant compte des commentaires et observations des gouvernements et des observateurs ainsi que des débats tenus à la Sixième Commission lors de ses soixante-quatrième à soixante-neuvième sessions sur la portée et l'application du principe de compétence universelle, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين ومناقشات اللجنة السادسة التي جرت في دورات الجمعية العامة الرابعة والستين إلى التاسعة والستين بشأن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها()، |
Eu égard aux commentaires et aux observations des gouvernements et des observateurs ainsi qu'aux débats tenus lors de ses soixante-quatrième à soixante-neuvième sessions par la Sixième Commission sur la question de la portée et de l'application du principe de compétence universelle, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين ومناقشات اللجنة السادسة التي جرت في دورات الجمعية العامة الرابعة والستين إلى التاسعة والستين بشأن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها()، |
Conformément à la résolution 65/33 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 2010, la Commission décide également de créer un Groupe de travail sur la portée et l'application du principe de compétence universelle, chargé de procéder à un examen approfondi de l'étendue et de l'exercice de la compétence universelle. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 65/33، المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، أنشأت اللجنة أيضا فريقا عاملا معنيا بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، لإجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها. |
À sa 1re séance, le 3 octobre, la Sixième Commission a créé un groupe de travail en application de la résolution 65/33 de l'Assemblée générale pour < < procéder à un examen approfondi de l'étendue et de l'exercice de la compétence universelle > > ; à sa 7e séance, le 6 octobre, la Commission a élu M. Eduardo Ulibarri (Costa Rica) Président du Groupe de travail (voir A/C.6/66/SR.1 et 7). | UN | 5 - وأنشأت اللجنة السادسة، في جلستها الأولى المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، فريقا عاملا عملا بقرار الجمعية العامة 65/33 " لإجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها " . وانتخبت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، السيد إدواردو أوليباري (كوستاريكا) رئيسا للفريق العامل (انظر A/C.6/66/SR.1 و 7). |
Il ne fallait pas que les Principes et directives gonflent la portée et l'application de la compétence universelle en droit international et restreignent indûment la liberté d'appréciation des procureurs au niveau national. | UN | وكان هناك حرص على ألا تبالغ المبادئ والخطوط التوجيهية في تحديد حيز الولاية القضائية العالمية وتطبيقها بموجب القانون الدولي وألا تضخم فوق الحد المقبول سلطة النيابة المحلية. |
Ce rapport montre que les États ont des vues divergentes concernant la portée et l'application de la compétence universelle. | UN | 35 - وقال إن التقرير يظهر أن الدول لديها وجهات نظر متباينة في ما يتعلق بنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها. |
Portée et application de la compétence universelle selon le droit interne, les traités internationaux et la jurisprudence sur la matière | UN | ثالثا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها على أساس القواعد القانونية الداخلية ذات الصلة والمعاهدات الدولية السارية والممارسة القضائية |
La Commission doit poursuivre l'examen du point à l'ordre du jour en vue d'établir une norme cohérente sur la portée et l'application du principe de la compétence universelle. | UN | واختتم قائلا إنه ينبغي أن تواصل اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال بهدف وضع معيار ثابت بشأن نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها. |