A déduire : Virement à la réserve opérationnelle | UN | مخصوما منه : المحول الى الاحتياطي التشغلي |
Un transport de fonds allant de Nagano, au Japon, jusqu'à la réserve fédérale de Lasalle. | Open Subtitles | عملة دولية تم شحنها من "ناغانو" باليابان، وصولا الى الاحتياطي الفيديرالي ببنك"لاسال" |
Aucune somme n'a été prélevée sur la réserve en 1992 et, compte tenu des recettes de 1992 (238,2 millions de dollars), le FNUAP a viré 3 millions de dollars à la réserve, en portant ainsi le montant à 48 millions de dollars à la fin de 1992. | UN | ولم يسحب أي مبلغ من الاحتياطي في عام ١٩٩٢، ولكن نظرا لبلوغ اﻹيرادات في ذلك العام ٢٣٨,٢ مليون دولار، أضاف الصندوق الى الاحتياطي مبلغ ٣ ملايين دولار فوصل الاحتياطي في نهاية عام ١٩٩٢ الى ٤٨ مليون دولار. |
Compte tenu des prévisions de recettes pour 1993 d'un montant de 238 millions de dollars, soit une augmentation nulle par rapport à 1992, il n'est pas prévu de virer des fonds à la réserve en 1993. | UN | ولما كانت اﻹيرادات المقدرة لعام ١٩٩٣ تبلغ ٢٣٨ مليون دولار، أي بدون زيادة بالمقارنة بعام ١٩٩٢، فلن تلزم إضافة أي مبلغ الى الاحتياطي في عام ١٩٩٣. |
Afin de maintenir ce pourcentage, le FNUAP a effectué un virement de 3 millions de dollars à la réserve opérationnelle dont le montant s'élève actuellement à 48 millions de dollars. | UN | وعليه، لكي يحافظ الصندوق على هذه النسبة في عام ١٩٩٢ حول ٣,٠ ملايين دولار الى الاحتياطي التشغيلي الذي يبلغ اﻵن ٤٨,٠ مليون دولار. |
Il recommande qu'on n'ait recours à la réserve opérationnelle que de manière extrêmement sélective, en précisant que cette mesure ne doit en aucune manière risquer d'empêcher le Secrétaire général de se servir de ladite réserve aux fins pour lesquelles elle a été créée. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يتم اللجوء الى الاحتياطي التشغيلي بأقصى ما يمكن من الحذر وألا يؤدي هذا اﻹجراء بأية حال الى اﻹضرار بقدرة اﻷمين العام على استخدام الاحتياطي وفقا لهدفه المعلن. |
Versement à la réserve opérationnelle | UN | تحويل الى الاحتياطي التشغيلي |
f Il s'agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
7. Ce plan de travail est fondé sur les prévisions de recettes pour la période 1999-2002, lesquelles, après déduction du budget net et des virements à la réserve opérationnelle, déterminent le montant estimatif des nouvelles ressources programmables. | UN | ٧ - وتستند خطة العمل الى اﻹيرادات المفترضة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ التي تحدد، بعد خصم الميزانية الصافية لخدمات الدعم واﻹضافات الى الاحتياطي التشغيلي، تقديرات الموارد الجديدة القابلة للبرمجة. |
f Il s’agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( تشمل المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
f Il s’agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( تشمل المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
f Il s’agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( تشمل المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
f Il s’agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( تشمل المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
Après déduction des 45,2 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et de 5 millions de dollars virés à la réserve opérationnelle et addition de 47,3 millions de dollars au titre des reports de 1993 à 1994, les ressources programmables ordinaires ont représenté au total 262,5 millions de dollars en 1994. | UN | وبعد خصم مبلغ ٤٥,٢ مليون دولار لميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ومبلغ ٥ ملايين دولار للاعتمادات اﻹضافية الى الاحتياطي التشغيلي، وإضافة ٤٧,٣ مليون دولار مرحﱠلة من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٤ يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٤ الى ٢٦٢,٥ مليون دولار. |
b Virements à la réserve pour la construction de locaux dans les bureaux extérieurs. | UN | )ب( إضافة الى الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان. |
f Il s'agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions extrabudgétaires. | UN | )و( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
f Il s'agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
f Il s'agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |
Après déduction des 50,1 millions de dollars consacrés au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes et de 10 millions de dollars virés à la réserve opérationnelle, et après addition de 33,1 millions de dollars au titre des reports de 1994 à 1995, les ressources programmables ordinaires ont représenté au total 289 millions de dollars en 1995. | UN | وبعد خصم مبلغ ٥٠,١ مليون دولار لميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ومبلغ ١٠ ملايين دولار للاعتمادات اﻹضافية الى الاحتياطي التشغيلي، وإضافة ٣٣,١ مليون دولار مرحلة من عام ١٩٩٤ الى عام ١٩٩٥ يصل مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد العادية في عام ١٩٩٥ الى ٢٨٩ مليون دولار. |
f Il s'agit des contributions à la réserve alimentaire internationale et des contributions volontaires. | UN | )و( بما في ذلك المساهمات المقدمة الى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية. |