En cas de désaccord sur un point au sein de la Grande Commission, le Président de cette dernière devra, dans son rapport à la plénière, informer la Conférence de la divergence de vues. | UN | وفي حالة حدوث أي اختلاف في الرأي في اللجنة العامة بخصوص أي بند من البنود، يحيط رئيس اللجنة المؤتمر علما باختلاف اﻵراء في تقريره الى الجلسة العامة. |
36. À la 4e séance, le 5 mai, il a achevé l'examen du rapport de son groupe de travail officieux et a décidé de le transmettre à la plénière du Comité préparatoire pour plus ample examen. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٥ أيار/مايو، اختتم الفريق نظره في تقرير فريقه العامل غير الرسمي، وقرر إحالته الى الجلسة العامة للجنة التحضيرية من أجل إنعام النظر فيه. |
5. Le projet de décision relatif au point 11 a) de l’ordre du jour, contenu dans le document GC.8/CRP.2, est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٥- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )أ( من جدول اﻷعمال الوارد في الوثيقة GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
63. Le projet de décision sur la dimension régionale présenté par le Groupe des 77 est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٣٦- اعتمد مشروع المقرر بشأن البعد الاقليمي المقدم من مجموعة الـ ٧٧ للتوصية به الى الجلسة العامة للمؤتمر بكامل هيئته. |
Durant cette réunion, les ministres ont soumis une résolution à la session plénière de la Conférence de l'Organisation mondiale de la santé intitulée " La promotion de la santé dans un monde en évolution. Un appel pour une action collective " . | UN | وفي ذلك الاجتماع قدم الوزراء قرارا الى الجلسة العامة لجمعية الصحة العالمية بعنوان " تنمية قطاع الصحة في عالم متغير: دعوة الى عمل جماعي " . |
81. Le projet de résolution est adopté, avec les amendements convenus, pour recommandation à la plénière. DATE ET LIEU DE LA NEUVIÈME SESSION | UN | ١٨- وبعد ادخال التعديلات الموافق عليها، اعتمد مشروع القرار للتوصية به الى الجلسة العامة للمؤتمر بكامل هيئته. |
Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de la décision prise par le Bureau de renvoyer cette importante question à la plénière pour examen puisqu'elle concerne la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, organisé à Copenhague. | UN | وترحب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بقرار هيئة المكتب إحالة هذا البند الهام الى الجلسة العامة نظرا الى أنه يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن. |
6. Le projet de décision relatif au point 11 b) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٦- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ب( من جدول اﻷعمال (GC.8/CRP.2) لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
7. Le projet de décision relatif au point 11 c) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٧- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ج( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
8. Le projet de décision relatif au point 11 d) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٨- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )د( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
9. Le projet de décision relatif au point 11 e) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٩- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ﻫ( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
10. Le projet de décision relatif au point 11 f) (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٠١- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )و( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
11. Le projet de décision relatif au point 14 (GC.8/CRP.2) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ١١- اعتمد مشروع المقرر بشأن البند ٤١ )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
12. Le projet de décision relatif au point 18, intitulé “Questions relatives au personnel: Comité des pensions du personnel de l’ONUDI” (GC.8/CRP.2), est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٢١- اعتمد مشروع المقرر بشأن البند ٨١ المعنون " شؤون العاملين: لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو " )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
13. Le projet de décision relatif au point 11 g), dont le Conseil a recommandé l’adoption dans sa décision IDB.21/Dec.17 figurant au paragraphe 16 du document GC.8/4/Add.1, est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٣١- اعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ز( الذي أوصى به المجلس في مقرره م ت ص-١٢/م-٧١، الوارد في الفقرة ٦١ من الوثيقة )(GC.8/4/Add.1، لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
Rapports à l'Assemblée générale (2), rapports des organes subsidiaires de la Commission à la plénière (8) et autres documents pertinents (89, 1998 et 1999); rapport spécial à la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (1999); | UN | أ - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الى الجمعية العامة )٢(، وتقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة تقدم الى الجلسة العامة )٨( ووثائق أخرى ذات صلة )٨٩( )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ التقرير الخاص الى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح )١٩٩٩(؛ |
Rapports à l'Assemblée générale (2), rapports des organes subsidiaires de la Commission à la plénière (8) et autres documents pertinents (89, 1998 et 1999); rapport spécial à la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (1999); | UN | أ - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الى الجمعية العامة )٢(، وتقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة تقدم الى الجلسة العامة )٨( ووثائق أخرى ذات صلة )٨٩( )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ التقرير الخاص الى دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح )١٩٩٩(؛ |
i) tous les documents directifs et autres documents d'intérêt général soumis à la session plénière annuelle du Comité exécutif continueront d'être publiés dans les langues officielles; | UN | )ط( يستمر اصدار جميع الوثائق المتعلقة بالسياسة العامة وغيرها من الوثائق ذات الفائدة العامة المقدمة الى الجلسة العامة السنوية للجنة التنفيذية باللغات الرسمية؛ |