Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de la France de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Nouvelle-Zélande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Brésil de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى ما وجهه الى الرئاسة من كلمات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Afrique du Sud de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على كلمته وعلى ما وجهه الى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Canada, l'ambassadeur Moher, de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا، السفير موهر، على كلمته وعلى ما وجهه الى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Brésil de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل الموقر على بيانه وكلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur du Royaume-Uni de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur des Etats-Unis de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadrice du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة اليابان الموقرة على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Moher de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Irlande de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل ايرلندا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Australie pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Merci, Monsieur l'ambassadeur, de votre rapport sur l'état de vos consultations et ce que vous entendez faire, ainsi que pour les paroles aimables que vous avez adressées à la présidence. | UN | الرئيس: شكرا سيدي السفير شانون على تقريركم عما وصلت اليه مشاوراتكم وعما تنوون عمله، وأشكركم على الكلمات الطيبة التي وجهتموها الى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de l'Autriche de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل النمسا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Náray de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: شكراً للسفير ناراي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le distingué représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹسبانية(: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie l'ambassadeur Akram de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹسبانية(: أشكر السفير أكرم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : Je remercie l'ambassadrice Bourgois de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر السفيرة بورغوا على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها الى الرئاسة. |