ويكيبيديا

    "الى اللجنة عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Commission sur
        
    • à la Commission des
        
    Aux termes du paragraphe 13 de l’article 12 de la Convention de 1988, l’Organe est tenu de faire rapport chaque année à la Commission sur l’application de cet article. UN وتطلب الفقرة ٣١ من المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ الى الهيئة أن تقدم تقريرا كل سنة الى اللجنة عن تنفيذ تلك المادة.
    Dans le rapport conjoint soumis à la Commission sur la coopération entre le PNUE et le Centre, il était fait état d'une coopération poussée et d'un brassage fécond et productif d'idées concernant une large gamme d'activités. UN ولاحظ التقرير المشترك المقدم الى اللجنة عن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمركز التعاون الكبير القائم وبيﱠن إثراء متبادلا مثمرا لﻵراء بخصوص مجموعة واسعة من اﻷنشطة.
    Aux termes du paragraphe 13 de l’article 12 de la Convention de 1988, l’Organe est tenu de faire rapport chaque année à la Commission sur l’application dudit article. UN كما ان الفقرة ٣١ من المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ تقتضي من الهيئة أن تقدم تقريرا سنويا الى اللجنة عن تنفيذ تلك المادة .
    À cet égard, on a fait observer qu'il fallait s'efforcer d'obtenir une plus large participation des correspondants nationaux aux réunions annuelles et que celles-ci fassent rapport à la Commission sur les questions importantes concernant le fonctionnement du système. UN وفي هذا الصدد، أعرب البعض عن تخوف من أنه، إذا ما أريدت زيادة أهمية اجتماع المراسلين الوطنيين وجب بذل الجهود نحو تحقيق مشاركة أوسع للمراسلين الوطنيين في الاجتماعات السنوية ورفع التقارير الى اللجنة عن المسائل المهمة التي تثار فيما يتعلق بتشغيل نظام مجموعة السوابق القضائية.
    Il serait utile que le Secrétariat rende compte à la Commission des efforts que déploient les pays hôtes qui bénéficient de l'assistance de la communauté internationale, en vue d'aider la FORPRONU, en particulier dans les domaines du logement et du transport. UN ومن اﻷمور المفيدة أن تقدم اﻷمانة العامة تقارير الى اللجنة عن الجهود التي تبذلها البلدان المضيفة، والتي تتلقى مساعدات من المجتمع الدولي، لكي تساعد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، لا سيما في مجالي اﻹسكان والمواصلات.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport à la Commission sur l'état d'avancement du sous-programme, ainsi que cinq rapports au Comité de statistique; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى اللجنة عن سير العمل المضطلع به في اطار البرنامج الفرعي، وخمسة تقارير الى لجنة الاحصاءات.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport à la Commission sur l'état d'avancement du sous-programme, ainsi que cinq rapports au Comité de statistique; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى اللجنة عن سير العمل المضطلع به في اطار البرنامج الفرعي، وخمسة تقارير الى لجنة الاحصاءات.
    b) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport annuel à la Commission sur les activités de coopération technique et sur la coopération économique et technique entre pays en développement; rapport biennal au Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement; rapports annuels à la Commission sur l'application du programme de travail; UN )ب( وثائق الهيئات التداولية - تقرير سنوي الى اللجنة بشأن أنشطة التعاون التقني، والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقرير مرة كل سنتين الى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقارير سنوية الى اللجنة عن تنفيذ برنامج العمل؛
    b) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapport annuel à la Commission sur les activités de coopération technique et sur la coopération économique et technique entre pays en développement; rapport biennal au Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement; rapports annuels à la Commission sur l'application du programme de travail; UN )ب( وثائق الهيئات التداولية - تقرير سنوي الى اللجنة بشأن أنشطة التعاون التقني، والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقرير مرة كل سنتين الى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقارير سنوية الى اللجنة عن تنفيذ برنامج العمل؛
    a) Quatre rapports à la Commission sur les questions suivantes : progrès accomplis dans l'exécution du sous-programme (annuel); deuxième Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur la participation des femmes au développement (1995); Conférence ministérielle régionale en vue du Sommet mondial pour le développement social (1994); UN )أ( أربعة تقارير الى اللجنة عن التقدم المحرز في اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي )سنويا(؛ وعن المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٥(: وعن المؤتمر الوزاري الاقليمي الذي سيعقد للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Documentation à l'intention des organes délibérants : deux rapports à la Commission sur les résultats des réunions des groupes spéciaux d'experts sur la mise en valeur intégrée des terres non irriguées dans la région de la CESAO (quatrième trimestre 1994) et sur l'exécution d'un programme de mise en valeur de ces terres (quatrième trimestre 1995). UN وثائق الهيئات التداولية: تقريران يقدمان الى اللجنة عن نتائج اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة للتنمية المتكاملة لﻷراضي الجافة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤( وعن تنفيذ برنامج للتنمية المتكاملة لﻷراضي الجافة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربـــع اﻷخيــر مـــن عام ١٩٩٥(.
    78. Par sa résolution 1994/38, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à présenter à la Commission des rapports annuels sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui a été ouverte à la signature le 4 février 1985 et est entrée en vigueur le 26 juin 1987. UN ٨٧ - طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٨٣، أن يواصل تقديم تقارير سنوية الى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي فُتح باب التوقيع عليها في ٤ شباط/فبراير ٥٨٩١ وبدأ سريانها في ٦٢ حزيران/يونيه ٧٨٩١.
    Le Conseil a également approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il lui fasse rapport périodiquement sur la situation des droits de l'homme en Iraq et présente un rapport intérimaire sur la question à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية الى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    36. M. JAREMCZUK (Pologne) dit qu'en fournissant à la Commission des renseignements réguliers sur la situation de trésorerie de l'Organisation, le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion a aidé les États Membres à prendre conscience de l'ampleur de la crise financière et de ses conséquences pratiques pour l'Organisation. UN ٣٦ - السيد جاريمتسوك )بولندا(: قال إن ممارسة وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم المتمثلة في تقديم معلومات منتظمة الى اللجنة عن حالة التدفق النقدي في اﻷمم المتحدة قد ساعدت على إرهاف وعي الدول اﻷعضاء باﻷبعاد الحقيقية لﻷزمة المالية ونتائجها العملية على المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد