ويكيبيديا

    "الى المتجر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au magasin
        
    • au supermarché
        
    • en acheter
        
    • dans le magasin
        
    • faire des courses
        
    J'ai dû aller au magasin là, maintenant. Ils étaient au coin. Open Subtitles فعندما ذهبت الى المتجر رأيتهم واقفين عند ركن الشارع
    Mais je peux passer au magasin avant. Open Subtitles ولكن استطيع ان اركض الى المتجر لأول مرة.
    Ce type, à chaque fois qu'il est venu au magasin, il était avec une femme. Open Subtitles هذا الرجل كا ما يأتي الى المتجر يأتي ومعه إمراءة
    Même si ça m'a pris beaucoup de temps, que j'ai dû retourner au supermarché, tu en vaux la peine. Open Subtitles رغم ان تحضيره استغرق وقتا طويلا جدا واضطررت للذهاب الى المتجر مرتين انت تستحق هذا
    Eric, va au supermarché prendre 1,5 kg de viande hachée. Open Subtitles ايريك , اذهب الى المتجر و احضر لي3 ارطالمن اللحمالعجاف.
    Il faut que j'aille en acheter un autre avant le boulot. Open Subtitles الأن، يجب ان اذهب الى المتجر لشراء واحدة اخرى للعمل
    Quand je suis entré dans le magasin ce jour-là à la recherche d'April, savais-tu qu'elle était avec lui ? Open Subtitles عندما أتيت الى المتجر ذلك اليوم بحثا عن ابريل هل علمتي أنها كنت معه
    J'ai été faire des courses hier, j'ai même été prendre un café sans mon déguisement. Open Subtitles لقد ذهبت الى المتجر البارحة حتى انني جلست في المقهى و شربت قهوتي دون تنكر
    Hier, j'ai dû aller au magasin et il est rentré plus tôt du boulot, avant que je revienne. Open Subtitles لقد ذهبت الى المتجر بالاْمس لاْننا نفذت مننا بعض الاطعمه ولكنه عاد من العمل مبكرا قبل ان اعود انا من المتجر
    Nous n'avons pas le temps de retourner au magasin avant la nuit. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنعود الى المتجر قبل الظلام
    Je vais te dire , si tu le ramènes tout de suite au magasin, Open Subtitles اسمعيني جيدا اذا اخذتيه الان الى المتجر في الوقت هذا
    Je vais te dire , si tu le ramènes tout de suite au magasin, Open Subtitles اسمعيني جيدا اذا اخذتيه الان الى المتجر في الوقت هذا
    Mais je vais m'assurer de prendre tout ce qu'il y a sur ta liste quand j'irais au magasin plus tard. Open Subtitles كنت مشغول ولكن ساتأكد ان اشتري كل شيء في قائمتك عندما اذهب الى المتجر لاحقا
    Rend nous service, va au magasin et ramène nous un sandwich. Open Subtitles اصنع لنا معروفا ، اذهب الى المتجر واحضر لنا بعض الطعام.
    Tu sais, les gens effrayés comme moi qui viennent au magasin pour essayer de voler de la merde ? Open Subtitles كما تعلم , تخويف أمثالي من الناس اللذين يأتون الى المتجر للسرقه؟
    Je n'ai pas été au magasin depuis plus d'une semaine. Open Subtitles وأنا لم أذهب الى المتجر منذ أكثر من أسبوع
    Je n'irai plus au magasin chercher ses pilules. Open Subtitles سوف لن اذهب الى المتجر من اجل علاجك.
    En janvier 1992, vous avez écrit que vous étiez avec une camarade de classe au moment de sa mort, mais... au procès vous avez dit que vous alliez au magasin. Open Subtitles جانيوري 92 لقد كتبتي بانك كنتي مع زميلتك في وقت وفاته, لكن... في المحكمة قلتي بانك ذهبتي الى المتجر.
    L'assassin a tout laissé en plan pour retourner au supermarché. Open Subtitles وهذا معناه أن القاتل توقف ورجع الى المتجر ثم ؟
    Si ça vous intéresse toujours... de me conduire au supermarché, je suis d'accord. Open Subtitles نعم واذا كنت لا تزالين مهتمة بتوصيلي الى المتجر سيكون لا بأس بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد