ويكيبيديا

    "الى المدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en ville
        
    • à la ville
        
    • dans la ville
        
    • à Sarajevo
        
    • de la ville
        
    Je me suis rendue en ville exprès. Pour voter Victus. Open Subtitles لقد ذهبت الى المدينة خصيصا للتصويت الى الفكتور
    Tu répètes depuis des années que nous allons quitter le ranch et nous installer en ville. Open Subtitles لك سنين و أنت تقول بأننا سنخرج من هذه المزرعة وننتقل الى المدينة
    Prête à aller en ville et à descendre quelques cocktails ! Open Subtitles انا مُستعدة للذهاب الى المدينة و شُرب بعض الكوكتيل
    Par la suite, les conditions d'accès à la ville sont restées relativement stables, jusqu'aux nouvelles interruptions qui ont suivi les combats dans la région de Bihać. UN وبعد ذلك كان الوصول الى المدينة مستقرا نسبيا حتى فرضت تعليقات جديدة في أعقاب القتال في منطقة بيهاتش.
    Des voies terrestres ont été ouvertes qui permettent d'acheminer des vivres et des articles de première nécessité jusqu'à la ville. UN وتم فتح الطرق البرية التي تسمح لشحنات بعض اﻷغذية وإمدادات اﻹغاثة بالوصول الى المدينة.
    Ces mesures doivent être suivies par l'envoi de forces de maintien de la paix dans la ville assiégée. UN وينبغي لتلك الخطوات أن يتبعها إيفاد قوات لحفظ السلم الى المدينة المحاصرة.
    Je n'ai pas autant monté depuis qu'on est allé en ville. Open Subtitles انا لم أمتطي هذا الفرس منذ ذهابنا الى المدينة
    La route pour aller en ville était mauvaise, parfois infranchissable. Open Subtitles الطريق الى المدينة كان سيئا بعض الاحيان وعر
    Peut-être devrions nous lui rendre visite, quand nous serons en ville. Open Subtitles ربما ينبغى أن نقوم بزيارته عندما نعود الى المدينة
    Jusqu'à ce que la tornade Theo a explosé en ville. Open Subtitles الى أن أتى ثيو الى المدينة كبركان مدمر
    Ce n'est pas assez de temps pour aller en ville et revenir, mais... le bunker est à Manorville, qui est beaucoup plus près de Ronkonkoma. Open Subtitles انه ليس وقتا كافيا للذهاب الى المدينة والعودة ولكن الملجأ في مانورفيل وهو اقرب الى روكانكوما
    Cette prime que tu as mise a amenée de mauvais gars en ville. Open Subtitles جلبت الكثير من الأشخاص السيئين الى المدينة
    Clara et moi retournons en ville. Open Subtitles كارلا و أنا سوف نتوجه عائدين الى المدينة
    Et nous voilà à nouveau avec la même rengaine que vous chantez depuis que vous êtes arrivez en ville: Open Subtitles وهنا نذهب مرة أخرى مع نفس النغمة كنت قد الغناء من أي وقت مضى منذ جئت الى المدينة:
    Pourquoi vous ne laissez pas mes hommes descendre en ville et enquêter ? Open Subtitles لماذا قد لا تسمح لرجالي بالذهاب الى المدينة و القيام بالتحقيقات ؟
    Donovan était aussi corrompu que Caligula, achetant des propriétés et les revendant à la ville à un peu plus de 50 fois leur valeur. Open Subtitles دونافان كان فاسداً مثل كاليجولا يُخزن الممتلكات ثم يبيعهم ثانية الى المدينة بضعف قيمتهم خمسون مرة
    Les promoteurs me disent de m'adresser à la ville et la ville me dit de m'adresser à eux. Open Subtitles المنشأون أرسلوني الى المدينة والمدينة أرسلتني لهم مجدداً
    425. Le 7 janvier 1994, Ehud Olmert, maire de Jérusalem, a déclaré que 15 000 dounams de terres avaient été récemment annexés à la ville. UN ٤٢٥ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أعلن إيهود أولمبرت رئيس بلدية القدس أن ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي ضمت الى المدينة مؤخرا.
    Dans le même temps, l'armée a apporté des citernes d'eau dans la ville pour tenter de remédier temporairement à la pénurie. UN وفي الوقت نفسه، جلب الجيش الى المدينة صهاريج مياه في محاولة للتخفيف من حدة النقص بصفة مؤقتة.
    où la fabuleuse cargaison de Lady Gaga a heurter et grincer son chemin dans la ville. Open Subtitles أين حمولة لايدي غاغا الخرافية سحقت و ضربت في طريقها الى المدينة
    La situation à Sarajevo continue de se dégrader sérieusement. Les voies d'accès empruntées pour y acheminer les innombrables convois d'aide humanitaire ont été bloquées par les forces de Karadzic. UN تستمر الحالة في سراييفو في التدهور بشكل خطير، فقد أغلقت قوات كرادجيك الطرق المستخدمة في إحضار كميات هائلة من المعونة اﻹنسانية الى المدينة.
    Majesté, nous avons amené les stèles de la ville Noire. Open Subtitles استشير القائد لقد اتبعنا اوامرك لقد تم نقل الحجر الاسود الى المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد