La Commission de réglementation des activités nucléaires (NRC) des États-Unis fournit un soutien technique à l'AIEA dans plusieurs secteurs. | UN | تقدم لجنة الضوابط النووية في الولايات المتحدة دعما تقنيا الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات عدة. |
La Commission de réglementation des activités nucléaires (NRC) des États-Unis fournit un soutien technique à l'AIEA dans plusieurs secteurs. | UN | تقدم لجنة الضوابط النووية في الولايات المتحدة دعما تقنيا الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات عدة. |
La déclaration au titre de l'annexe 2 a été remise à l'AIEA le 22 avril 1993. | UN | وسلم الاعلان المقدم بموجب المرفق ٢ الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
L'idée suédoise de confier ce travail à l'AIEA est intéressante et n'impliquerait que des coûts modérés. | UN | والفكرة السويدية باسناد هذا العمل الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية جديرة بالاهتمام، فهي تراعي الى حد ما النسبة بين الفعالية والتكلفة. |
2. Expert CFE — Laboratoire " blanc " . En avril 1994, un expert CFE a été mis en poste auprès de l'AIEA pour deux ans. | UN | ٢ - خبير مجاني في المختبرات النظيفة: تم ندب خبير مجاني الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمدة سنتين وبدأ عمله في نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
2.101 Depuis 1992, l’ONU fournit des services d’interprétation à l’AIEA, qui fait valoir la nécessité de maintenir un programme distinct pour répondre à ses besoins particuliers dans le domaine de la traduction technique et des publications spécialisées. | UN | ٢-١٠١ وما برحت اﻷمم المتحدة منذ عام ٢٩٩١ تقدم خدمات الترجمة الشفوية الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي ترى أنه نظرا لاحتياجاتها المتخصصة، فإنها ستواصل استخدام برنامج مستقل للترجمة والمنشورات. |
2.101 Depuis 1992, l’ONU fournit des services d’interprétation à l’AIEA, qui fait valoir la nécessité de maintenir un programme distinct pour répondre à ses besoins particuliers dans le domaine de la traduction technique et des publications spécialisées. | UN | ٢-١٠١ وما برحت اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٢ تقدم خدمات الترجمة الشفوية الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي ترى أنه نظرا لاحتياجاتها المتخصصة، فإنها ستواصل استخدام برنامج مستقل للترجمة والمنشورات. |
Au cours des 14 dernières années, tous les pays bénéficiaires des dons annuels de produits nucléaires spéciaux accordés par les États-Unis à l'AIEA ont été des Parties au TNP. | UN | وطيلة السنوات اﻷربع عشرة الماضية كانت جميع البلدان التي تلقت المنح السنوية من المواد النووية الخاصة المقدمة من الولايات المتحدة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أطرافا في معاهدة عدم الانتشار. |
Un soutien indirect est également fourni à l'AIEA dans le cadre d'accords bilatéraux de coopération sur les garanties conclus entre le Département et des organisations étrangères, en vue de la mise au point de diverses techniques d'application des garanties. | UN | كما يقدم الدعم بصورة غير مباشرة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب اتفاقات ثنائية للتعاون في مجال الضمانات بين وزارة الطاقة والمنظمات اﻷجنبية من أجل تطوير مختلف تقنيات الضمانات. |
Au cours des 14 dernières années, tous les pays bénéficiaires des dons annuels de produits nucléaires spéciaux accordés par les États-Unis à l'AIEA ont été des Parties au TNP. | UN | وطيلة السنوات اﻷربع عشرة الماضية كانت جميع البلدان التي تلقت المنح السنوية من المواد النووية الخاصة المقدمة من الولايات المتحدة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أطرافا في معاهدة عدم الانتشار. |
Un soutien indirect est également fourni à l'AIEA dans le cadre d'accords bilatéraux de coopération sur les garanties conclus entre le Département et des organisations étrangères, en vue de la mise au point de diverses techniques d'application des garanties. | UN | كما يقدم الدعم بصورة غير مباشرة الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب اتفاقات ثنائية للتعاون في مجال الضمانات بين وزارة الطاقة والمنظمات اﻷجنبية من أجل تطوير مختلف تقنيات الضمانات. |
25E.118 Les ressources prévues (37 000 dollars) permettraient de rembourser à l'AIEA les frais d'impression et de reproduction des formulaires et autres documents nécessaires à la Section de planification des séances. 3. SERVICES DE TRADUCTION | UN | ٢٥ هاء -١١٨ يقترح الاستمرار في رصد الاعتماد الحالي البالغ ٤٠٠ ٩ دولار لرد التكاليف الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل طباعة واستنساخ الاستمارات والمواد اﻷخرى التي تحتاجها وحدة تخطيط الاجتماعات. |
" On a proposé de confier à l'AIEA la responsabilité de la vérification du respect des dispositions du Traité (voir CD/1232). | UN | " قُدم اقتراح بأن يُعهد الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من الامتثال للمعاهدة )انظر الوثيقة CD/1232(. |
10. Indépendamment du rôle réactif prévu par la Convention sur l'assistance, il est demandé dans l'article 5 de cette convention à l'AIEA de: | UN | 10- وعلاوة على وظائف الاستجابة المبينة في اتفاقية المساعدة، تنص المادة 5 على أن تطلب الدول الأطراف الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
Les préoccupations des États parties concernant le non-respect devraient être adressées avec preuve à l'appui à l'AIEA aux fins d'examen, d'enquête, de conclusion et de décision pour ce qui est des mesures à prendre. | UN | وشواغل الدول اﻷطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال من الحري أن توجه، باﻹضافة الى اﻷدلة التي تؤيدها، الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكي تنظر وتحقق فيها، وتستخلص الاستنتاجات وتتخذ المقررات بشأن اﻹجراءات المطلوبة. |
(DOCUMENT IRAQUIEN PRÉSENTÉ à l'AIEA LE 4 JUILLET 1994) | UN | )وثيقة عراقية سلمت الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٤( |
Cette personne semblait hautement motivée et techniquement compétente et a décrit un dispositif expérimental qui présentait un certain nombre de caractéristiques analogues à celles du matériel décrit dans les informations fournies à l'AIEA par des États Membres. | UN | وبدا أن هذا الشخص على درجة كبيرة من الحماس وذو كفاءة تقنية ووصف بعض التجهيزات التجريبية التي كان بها بعض الجوانب المشابهة لتلك المعدات المبينة في المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En conséquence, un avant-projet d’arrangement de partage des coûts a été communiqué à l’AIEA, à l’OTICE et à l’ONUV le 16 février 1999. | UN | ونتيجة لذلك ، أرسل الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واليونوف ، في ٦١ شباط/فبراير ٩٩٩١ ، اقتراح أولي بشأن اقتسام التكاليف . |
4. Si, après avoir examiné l'explication qui lui sera fournie par les représentants de la Partie faisant l'objet de la plainte, la Commission décide que la plainte est suffisamment motivée pour justifier une inspection spéciale sur le territoire de cette Partie ou sur le territoire d'une Partie au Protocole III, elle demandera à l'AIEA d'effectuer cette inspection dès que possible. | UN | ٤ - واذا قررت اللجنة، بعد النظر في أي تفسيرات قدمها اليها ممثلو الطرف المشتكى منه، أن هناك ما يستوجب اجراء تفتيش استثنائي في اقليم ذلك الطرف أو في اقليم طرف في البروتوكول الثالث، للجنة أن تطلب الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية اجراء ذلك التفتيش بأسرع ما يمكن. |
2. Expert CFE — Laboratoire " blanc " . En avril 1994, un expert CFE a été mis en poste auprès de l'AIEA pour deux ans. | UN | ٢ - خبير مجاني في المختبرات النظيفة: تم ندب خبير مجاني الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمدة سنتين وبدأ عمله في نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
Il s'engage également à signer un accord de garanties en vertu duquel un inventaire complet des installations et des matières nucléaires existant dans l'ensemble du pays au moment de l'entrée en vigueur de l'accord est soumis à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | كما يتعهد بالدخول في اتفاق ضمانات، يقدم بموجب أحكامه الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية قائمة حصر شاملة بكل المواد النووية والمنشآت النووية بالشكل الذي توجد به في البلد ككل وقت بدء نفاذ ذلك الاتفاق. |