ويكيبيديا

    "الى دورتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa
        
    Le Comité a également prié le Secrétaire général de lui communiquer les résultats des réunions d'experts afin qu'il les examine à sa première session. UN كما طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يحيل نتائج اجتماعي الخبراء الى دورتها الموضوعية اﻷولى للنظر فيها.
    La Commission a décidé de repousser l'examen détaillé de ce sujet à sa prochaine session. UN وقررت اللجنة إرجاء بحث هذا الموضوع بالتفصيل الى دورتها القادمة.
    Le Comité a décidé de reporter à sa session de 1999 l’examen de cette demande, dans l’attente d’un complément d’information de la part de l’organisation. UN وقررت اللجنة أن ترجئ الطلب الى دورتها لعام ١٩٩٩ الى حين تلقي مزيد من التوضيح من المنظمة.
    La délégation des Pays-Bas propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 93 à sa cinquante-deuxième session. UN وقال إن وفده يقترح على المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند ٩٣ الى دورتها الثانية والخمسين.
    4. à sa 67e séance, le 13 juin 1994, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de reporter à sa quarante-neuvième session l'examen des modifications du Règlement du personnel. UN ٤ - وفي الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي بأن ترجئ الجمعية العامة الى دورتها التاسعة واﻷربعين النظر في التعديلات للنظام اﻹداري للموظفين.
    Au paragraphe 3 de ce rapport, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation recommande à l'Assemblée générale de reporter à sa quarante-neuvième session l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Dans le cas de la Bolivie, d'El Salvador et de la Zambie, le Comité a décidé d'attendre jusqu'à sa quarante-deuxième session, étant entendu que d'ici là, ces Etats parties auraient eu le temps de soumettre leurs rapports. UN وفي حالات بوليفيا والسلفادور وزامبيا، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في تقاريرها الى دورتها الثانية واﻷربعين استنادا الى فهم مفاده أن هذه الدول اﻷطراف ستقدم بحلول ذلك الوقت تقاريرها المتأخرة.
    125. Le Comité a décidé de reporter la formulation de ses conclusions sur le rapport du Guyana à sa quatorzième session. UN ١٢٥ - وأرجأت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير غيانا الى دورتها الرابعة عشرة.
    412. Le Comité a reporté la formulation de ses conclusions sur le rapport de l'Australie à sa quatorzième session. UN ٤١٢ - وأرجأت اللجنة تعليقاتها الختامية على تقرير استراليا الى دورتها الرابعة عشرة.
    b) De reporter à sa quarante-neuvième session l'examen du document suivant : UN )ب( أن ترجئ النظر في الوثيقة التالية الى دورتها التاسعة واﻷربعين:
    Au paragraphe 5 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de reporter à sa cinquantième session l'examen de la question de la rationalisation des travaux de la Cinquième Commission. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في مسألة ترشيد أعمال اللجنة الخامسة الى دورتها الخمسين.
    656. Le Comité décide de reporter l'examen de cette question à sa prochaine session. UN ٦٥٥- تقرر اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا البند الى دورتها القادمة.
    À la même séance, le Comité a décidé de reporter à sa session de 1999 l’examen des demandes émanant du Green Field Club of Ghana et du Council for Human Ecology-Kenya. UN ٢٨ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب نادي الحقوق الخضراء بغانا ومجلس اﻹيكولوجيا البشرية بكينيا الى دورتها في عام ١٩٩٩.
    73. En mars 1996, le Gouvernement a demandé au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale de reporter de nouveau à sa session suivante l'examen du rapport sur l'application de la Convention. UN ٧٣ - في آذار/مارس ١٩٩٦، طلبت الحكومة من لجنة القضاء على التمييز العنصري أن تؤجل مرة أخرى الى دورتها التالية دراسة تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    «Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social à sa cinquante-deuxième session.» UN " تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " .
    655. Le Comité décide de reporter l'examen de cette question à sa prochaine session. UN ٦٥٥- تقرر اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا البند الى دورتها القادمة.
    Elle a également décidé de reporter à sa quarante-neuvième session, en 1997, sa décision sur certaines communications et de ne pas donner suite à d'autres communications. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضا أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معينة الى دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ٧٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى.
    a) De reporter à sa quarante-huitième session sa décision sur ce point; UN )أ( أن ترجئ اتخاذ مقرر بشأن هذا البند الى دورتها الثامنة واﻷربعين؛
    b) De reporter à sa quarante-neuvième session l'examen du document suivant : UN )ب( إرجاء النظر في الوثائق التالية الى دورتها التاسعة واﻷربعين:
    Conformément à la décision prise à la 1432e séance, tenue le 11 juillet 1994, le Comité a reporté l'examen de cette question à sa session de 1995. UN وبما يتفق مع المقرر المتخذ في الجلسة الثانية والثلاثين بعد اﻷربعمائة واﻷلف التي عقدت يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، ستؤجل اللجنة النظر في هذا البند الى دورتها لعام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد