Passant maintenant au projet de résolution de cette année, nous notons qu'il est essentiellement le même que la résolution adoptée par l'Assemblée générale en 1992. | UN | انتقل اﻵن الى مشروع القرار المقدم هذا العام، ونلاحظ أنه يماثل الى حد كبير القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٢. |
Ces travaux comprennent les consultations sur la Partie XI de la Convention qui ont mené au projet de résolution dont l'Assemblée est maintenant saisie pour adoption. | UN | وهذه تشمل المشاورات بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية التي أدت الى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اﻵن لاعتماده. |
Nous passons d'abord au projet de résolution A/48/L.58, intitulé «Travaux du Comité spécial contre l'apartheid». | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار A/48/L.58 المعنون »أعمال اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري«. |
Nous passons à présent au projet de résolution A/48/L.59, intitulé «Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud». | UN | ننتقل اﻵن الى مشروع القرار A/48/L.59 المعنون »صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا«. |
Nous commençons par le projet de résolution figurant au paragraphe 14 de la partie V du rapport. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير. |
De nouveaux paragraphes sur la prévention du trafic de matières nucléaires et sur la nouvelle Convention sur la sûreté nucléaire ont été ajoutés au projet de résolution. | UN | كما أضيفت الى مشروع القرار فقرات جديدة حول منع الاتجار غير المشروع في المواد النووية، وحول اتفاقية السلامة النووية الجديدة. |
Je pense au projet de résolution aux termes duquel le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine se déclare prêt à voir différer de six mois la levée de jure de l'embargo sur les armes. | UN | وإنني أشير الى مشروع القرار المعروض علينا، الذي يــدل علــى أن حكومة البوسنة قدمت عرضــا بالسعي نحو رفــع حظــر اﻷسلحة مع إرجــاء سريانــه الى ما يصــل الــى ستة أشهر. |
J'aimerais à présent me référer au projet de résolution A/C.1/49/L.33/Rev.1. | UN | وأود اﻵن أن أشير الى مشروع القرار L.33/Rev.1. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution A/C.1/49/L.47/Rev.2. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروع القرار A/C.1/49/L.47/Rev.2. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant passer au projet de résolution A/C.1/49/L.44/Rev.1, figurant également dans le groupe 1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1 الوارد أيضا في المجموعة ١. |
Nous passons maintenant au projet de résolution II, intitulé “Question de la Nouvelle-Calédonie”. | UN | ننتقل اﻵن الى مشروع القرار الثاني المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " . |
L'Assemblée va d'abord passer au projet de résolution I, intitulé «Commerce et développement international». | UN | تنتقل الجمعية أولا الى مشروع القرار اﻷول، بعنوان " التجارة الدولية والتنمية " . |
Nous passons tout d'abord au projet de résolution I, «Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran». | UN | وننتقل أولا الى مشروع القرار اﻷول " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية " . |
Nous passons maintenant au projet de résolution intitulé «Le maintien de la sécurité internationale — prévention de la désintégration violente des États» contenu au paragraphe 7 du rapport. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الذي عنوانه " صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. |
Le Président, se référant au projet de résolution A/C.2/55/L.19 adopté par consensus ad referendum sur la base de consultations officieuses, appelle l'attention de la Commission sur la seule modification à apporter à ce texte : le paragraphe 6 est supprimé, le paragraphe 7 devenant de ce fait le paragraphe 6. | UN | 1- الرئيس: أشار الى مشروع القرار A/C.2/55/L.19، الذي اعتمد بتوافق الآراء بعد الاستشارة، استنادا الى مشاورات غير رسمية، وقال انه يوجّه نظر اللجنة الى التغيير الوحيد الذي يتعين إدخاله على النص: الفقرة 6 حذفت، ولهذا تصبح الفقرة 7 هي الفقرة 6. |
a) Ajoutant le titre suivant au projet de résolution : " Révisions de l'article premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel " ; | UN | )أ( بإضافة العنوان التالي الى مشروع القرار: " تنقيحات للمادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل ١ من المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين " ؛ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution recommandé pour adoption par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de la huitième partie de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل الآن الى مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء الثامن من تقريرها. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution recommandé pour adoption par la Deuxième Commission au paragraphe 7 de la neuvième partie de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل الآن الى مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء التاسع من تقريرها. |
Nous allons commencer par le projet de résolution A, intitulé «Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement». | UN | وننتقل أولا الى مشروع القرار ألف المعنون " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " . |
Nous allons commencer par le projet de résolution figurant au paragraphe 14 de la partie V du rapport, qui a été adopté par la Troisième Commission sans être mis aux voix. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد فـــي الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير. لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القـــرار دون تصويت. |
L'attention de la Commission est également appelée sur le projet de résolution I figurant au chapitre I du rapport de la Sous-Commission sur sa quarante-septième session (E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51). | UN | ويسترعى اهتمام اللجنة أيضاً الى مشروع القرار اﻷول الوارد في الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها السابعة واﻷربعين )E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51(. |
Nous allons d'abord examiner le projet de résolution A, intitulé «Essais nucléaires». | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار ألف، المعنون " التجارب النووية " . |