L'exécution du Programme 8 (Utilisations pacifiques de l'espace) a été confiée au Bureau des affaires spatiales qui a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
Note verbale datée du 18 avril 1994, adressée à l'Office des Nations Unies à Vienne par l'ambassade de la République argentine | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهة من سفارة جمهورية اﻷرجنتين الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
144. Le Bureau des affaires spatiales, qui a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne en octobre 1993, a mis en oeuvre les volets politique, juridique, scientifique et d'assistance technique de son programme multisectoriel. | UN | ٤٤١ - وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣، بتنفيذ برنامجه المتعدد القطاعات بعناصر سياسية وقانونية وعلمية مع عناصر المساعدة التقنية. |
Durant l'exercice biennal actuel, c'est à l'Office des Nations Unies à Vienne qu'a été transférée la responsabilité de l'appui administratif nécessaire à l'Institut. Une formation aux procédures financières et comptables de l'Organisation des Nations Unies a été assurée à certains agents et des améliorations ont été apportées au système de contrôle des dépenses. | UN | وخلال فترة السنتين الجارية، انتقلت مسؤولية الدعم اﻹداري للمعهد الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ وتم توفير تدريب لبعض الموظفين في مجال إجراءات اﻷمم المتحدة المالية والمحاسبية، وأدخلت بعض التحسينات على النظام من أجل رصد النفقات. |
27F.1 La Division de l'administration couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office des Nations Unies à Genève et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement de lui. | UN | ٧٢ واو - ١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
Le Secrétaire général propose de transférer à l'Office des Nations Unies à Vienne les tâches correspondantes qui étaient effectuées par le personnel de Genève; il est proposé à cet égard de transférer 17 postes de Genève à Vienne et New York, de supprimer trois postes et de créer un poste P-3 supplémentaire à Vienne, ce qui représente au total une diminution de 1 422 200 dollars. | UN | ويقترح اﻷمين العام أن تنقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا المهام التي كان يضطلع بها الموظفون في جنيف؛ وفي هذا الصدد يُقترح نقل ١٧ وظيفة من جنيف الى فيينا ونيويورك، وإلغاء ثلاث وظائف، وإنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف - ٣ في فيينا، وهو ما ينتج عنه انخفاض قدره ٢٠٠ ٤٢٢ ١ دولار. |
27G.18 En 1998 et 1999, la Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs fournira tous les services financiers et budgétaires à l'Office des Nations Unies à Vienne et aux services apparentés du Secrétariat. | UN | ٧٢ زاي - ٨١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتولى قسم المالية والميزانية التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم كامل مجموعة الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به. |
27G.18 En 1998 et 1999, la Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs fournira tous les services financiers et budgétaires à l'Office des Nations Unies à Vienne et aux services apparentés du Secrétariat. | UN | ٧٢ زاي - ٨١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتولى قسم المالية والميزانية التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم كامل مجموعة الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به. |
157. Le Groupe de travail a exprimé sa profonde satisfaction aux représentants des organisations autochtones qui s'étaient déplacés à grands frais et, parfois, dans des conditions difficiles pour venir à l'Office des Nations Unies à Genève et communiquer des renseignements au sujet de leur peuple et de leur communauté. | UN | ٧٥١- وأعرب الفريق العامل عن بالغ تقديره لممثلي منظمات السكان اﻷصليين الذين انتقلوا، بكلفة كبيرة وفي بعض اﻷحيان بصعوبات، الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لتوفير المعلومات بشأن التطورات الهامة المتعلقة بشعوبهم ومجتمعاتهم. |
La Commission, dans sa résolution 3/3, s'est déclarée profondément préoccupée par les conséquences qu'a, pour les ressources du Service, le transfert des fonctions du Réseau de l'École de justice pénale de l'Université de l'État de New York à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وأعربت اللجنة في قرارها ٣/٣ عن عميق قلقها بشأن اﻵثار المالية المترتبة على الفرع، في ضوء نقل مهام شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من مدرسة العدالة الجنائية التابعة لجامعة ولاية نيويورك في أولباني الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
2. Se déclare profondément préoccupée par les conséquences qu'a pour les ressources du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat le transfert des fonctions du Réseau international d'information des Nations Unies sur la justice pénale de l'École de justice pénale de l'Université de l'État de New York à l'Office des Nations Unies à Vienne; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما سيترتب على موارد فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة من آثار في ضوء نقل وظائف شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من كلية العدالة الجنائية في جامعة ولاية نيويورك الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
2. Se déclare profondément préoccupée par les conséquences en ce qui concerne les ressources du Service du transfert des fonctions du Réseau international d'information des Nations Unies sur la justice pénale de l'École de justice pénale de l'Université de l'État de New York à l'Office des Nations Unies à Vienne; | UN | " ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها ازاء ما سيترتب على موارد الفرع من آثار في ضوء نقل وظائف شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من كلية العدالة الجنائية في جامعة ولاية نيويورك الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
26H.2 Le regroupement de toutes les fonctions d'administration et d'appui au sein d'une même unité nécessiterait la réaffectation à l'Office des Nations Unies récemment créé à Nairobi, aussi bien de crédits inscrits au budget ordinaire que de fonds extrabudgétaires du PNUE, d'Habitat et des services communs des Nations Unies. | UN | ٢٦ حاء - ٢ إدماج جميع مهام اﻹدارة والدعم في مكتب واحد سيستتبع نقل موارد من كل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل ووحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي الى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي المنشأ حديثا. |
26H.2 Le regroupement de toutes les fonctions d'administration et d'appui au sein d'une même unité nécessiterait la réaffectation à l'Office des Nations Unies récemment créé à Nairobi, aussi bien de crédits inscrits au budget ordinaire que de fonds extrabudgétaires du PNUE, d'Habitat et des services communs des Nations Unies. | UN | ٢٦ حاء - ٢ إدماج جميع مهام اﻹدارة والدعم في مكتب واحد سيستتبع نقل موارد من كل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل ووحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي الى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي المنشأ حديثا. |
a L'Organisation croit comprendre qu'en ce qui concerne les frais de la réinstallation indiquée comme " gratuite " , le déménagement du Petit-Saconnex à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) sera considéré dans le même contexte que le déménagement de l'ONUG au Palais Wilson, déménagement dont le coût est à la charge des autorités suisses. | UN | )أ( تستنتج المنظمة فيما يتعلق بتكاليف الانتقال المبينة بوصفها " بالمجان " أن الانتقال من الساكونيكس الصغير الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف سيُنظر فيه في نفس سياق الانتقال من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى قصر ويلسون، الذي ستتحمل تكاليفه السلطات السويسرية. |
27F.1 La Division de l'administration couvre le budget, le personnel, les finances, la gestion et les services généraux et dessert l'Office des Nations Unies à Genève et toutes les autres unités administratives qui relèvent directement de lui. | UN | خدمات الدعم المشتركة ٢٧ واو-١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |