ويكيبيديا

    "الى هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ici
        
    •   
    • venus
        
    Oui, mais je l'ai piégé pour qu'il vienne ici pour que tu puisses l'arrêter. Open Subtitles اجل ,لكنّى خدعته بالقدوم الى هنا كي تتمكن من القبض عليه
    Si on a du t'endormir pour t'emmener en douce ici... ça fait sûrement longtemps qu'on ne fait plus attention à ce qui est légal. Open Subtitles اذا كان علينا افقادك الوعى لادخالك الى هنا خلسه اذا فنحن قد تخطينا مرحله الاهتمام بما هو قانونى بمراحل
    C'est mon lieu de travail. Tu ne peux pas venir ici. Open Subtitles كلوي هذا مكان عملي لا يمكنك المجيئ الى هنا
    On ne s'est pas parlé mais j'espère vraiment qu'il sera . Open Subtitles لم نتحدث ولكني آمل حقا أنه سيأتي الى هنا
    Il a dit; "Nous sommes venus de Sicile pour travailler à l'aube de la guerre." Open Subtitles قال, 'نحن اتينا الى هنا من صقلية للعمل وبعدها بدأت الحرب. '
    Revenez ici et empaquetez ces armes, qu'elles soient prêtes à partir. Open Subtitles ومن ثم لنعد الى هنا ولنجمع الأسلحة جهزها لنأخذها
    Vous deviez venir ici pour protéger les secrets du Mossad. Open Subtitles كان عليكى الحضور الى هنا لحمايه أسرار الموساد
    Je suis revenue ici pour être le docteur de BlueBell. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا لكي اصبح طبيبة بلوبيل
    Il y avait un badge du NCIS et 20 000 dans une enveloppe si je venais ici pour accéder à votre base de données. Open Subtitles كان هناك بطاقة تعريق خاصة بالشعبة و 20 الفاً في ظرف اذا تسللت الى هنا ودخلت الى قواعد بياناتك
    Sean, l'avocat serait revenu ici avec les flics et un mandat, il ne s'enfuirait pas avec une pièce à conviction obtenue de façon illégale. Open Subtitles شون المحامى سيود العودة الى هنا مع الشرطة و تصريح لن يذهب مع ادلة استولى عليها بصورة غير مشروعة
    Et je sais que parfois tu voulais revenir ici, mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. Open Subtitles وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي
    À mon arrivée ici il y a 20 ans, il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. Open Subtitles عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء
    Je suis venu ici, et elle m'a demandé de me faire passer pour son fiancé Basque. Open Subtitles اتيت الى هنا لأراها و قالت لي ان اتظاهر بأني باسكي لأكون خطيبها
    Je suis ici car mon supérieur m'a dit de venir ici. Open Subtitles انا هنا لأن قائدي اخبرني بأن آتي الى هنا
    Donc, quand vous partirez, vous demanderez à revenir ici ? Open Subtitles اذاً، عندما ترحلين، هل ستأتين الى هنا مجدداً؟
    C'est un lointain cousin au dispositif de voyage dans le temps qui vous a amenée ici. Open Subtitles إنه ابن عم بعيد إلى جهاز السفر عبر الزمن الذي أحضركم الى هنا
    Je me suis réveillée dans une ville pas loin, et je suis venue ici. Open Subtitles إستفقتُ في ولاية تبعدُ قليلاً عن هنا, ثم أتيتُ الى هنا
    Nous allons nous séparer, tu vas par ! si tu ne la trouves pas dans 15Min, reviens ici. Open Subtitles يجب ان نفترق.انت اذهب من هنا ان لم تجدها بعد 15 دقائق ارجع الى هنا
    C'est la 1e fois que je suis seul, depuis que la soeur d'Audrey est . Open Subtitles هذة اول مرة اكون بمفردى منذ ان جائت شقيقة اودرى الى هنا
    Écoutez, je suis venu ici parce que j'ai un plan pour vous sortir de . Open Subtitles انظروا ، لقد جئت الى هنا لأن لدي خطة لإخراجكم من هنا
    Et puis on est venus ici. Je me fiche qu'elle soit bête, je l'aime bien. Open Subtitles وبعدها اتينا الى هنا انا لا أعرف ان كانت غبية ولكنى احبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد