ويكيبيديا

    "الياقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • col
        
    • collier
        
    Je pensais à l'ensemble bleu marine avec le col mandarine ? Open Subtitles كنت أفكر بالبدلة الكحلية مع القميص ذو الياقة البيضاء
    Grammaire, posture, odeur, tenue, niveau de perspicacité, type de col de chemise. Open Subtitles الملابس, رائحة,الوقفة, نحو, مستوى التعرق ونوع الياقة
    Toi, tu fous la trouille avec ton petit col blanc et ton sourire super flippant. Open Subtitles إنك مرعب بشكل قذر، تباغتني بهذا الشكل مرتديًا هذه الياقة راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة.
    Ne laissons pas un col insignifiant nous mettre hors de nous. Open Subtitles سيدي، لن ندع شيئا تافهاً مثل الياقة يزعجنا، أليس كذلك؟
    On a trouvé ce collier magnétique à deux mètres du corps: Open Subtitles هذه الياقة المغناطيسية وجدت على بعد ستة أقدام ، قرب جسمه
    descends déjeuner à la cafétéria et je te ramène le collier. Open Subtitles أوه,أمي لما لا تنزلين للمطعم وتحصلين على بعض الغداء وأنا سأجلب الياقة لكِ
    En plus son col est à la mode , le col droit c'est pour les ploucs Open Subtitles الياقة تعودُ لثلاثة مواسم ماضية، أعني بحقكِ
    Ça pourrait être vous avec les yeux rouges et le col roulé pour couvrir le bleu sur votre cou. Open Subtitles ذلك سيكون أنت بالعيون الحمراء و الياقة لتغطية الكدمات على رقبتك
    J'aurai pu essayer de te dire que le col de prêtre n'allait pas te faire te sentir mieux. Open Subtitles حسنٌ، حاولت إخبارك أن تلك الياقة لن تفيدك البتّة
    Le petite tache bleue sous votre col... J'en déduis que vous suivez une radiothérapie. Open Subtitles تلك النقطة الزرقاء تحت الياقة إنه وشم للعلاج بالأشعة
    Je ne vais pas en porter. Le col ouvert, c'est un bon look. Open Subtitles لن ارتدي واحدة الياقة مفتوحة , انها موضة جديدة
    N'oublie pas, juste six millimètres au centre du col. Open Subtitles تذكّرت. الثوب بحاجة لفتحة بقدر ربع إنشاً وسط الياقة من الخلف.
    Oui, laisse moi juste prendre deux nouveaux pulls à col roulé. Open Subtitles أجل ، دعيني أجلب بعض القمصان عالية الياقة
    Le col doit être complètement immergé et bien à plat afin que les ombres soient ôtées uniformément. Open Subtitles الياقة لابد أن تكون مغمورة و توضع مستوية حتى يعود اللون بشكل موحد
    Si ce col n'était pas aussi ancien, je ne prendrais pas de telles mesures. Open Subtitles لم أكن لأقوم بشئ كهذا إذا لم تكن الياقة قديمة
    Ajustez le col un petit peu. Open Subtitles ستكون أكثر توافقاً مع وجهك، إن كانت الياقة أصغر.
    Je veux dire, un petit anglais au col bleu venant d'une ville minière avec un don pour la danse. Open Subtitles صحيح.. اقصد, الطفل البريطاني صاحب الياقة الزرقاء من قرية الفحم..
    Vérifiez la chemise. J'ai deux doses d'héroïne planquées dans le col. Open Subtitles من الأفضل أن تفحص هذا القميص فلدى جرعتا هيروين مخبأتان تحت الياقة
    Ce collier contient une cardiotoxine mortelle. Open Subtitles هذه الياقة تحتوي علي "كارديوتوكسين" قاتل
    Je ne vois pas le collier. Open Subtitles فلم أرى الياقة التي ترتديها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد