On parle d'un morceau de la main qui a baptisé Jésus. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن قطعة من اليد التي عمّدت المسيح |
Malheur à la main qui versa ce précieux sang ! | Open Subtitles | والويل لتلك اليد التي أراقت هذا الدم الثمين.. |
La main qui a aidé le Duke à avoir l'Oscar ! | Open Subtitles | هذة اليد التي ساعدت دوك على الحصول على الأوسكار |
Je demande aux rebelles de saisir la main que leur tend la nation tout entière. | UN | وأناشد المتمردين بأن يصافحوا اليد التي تمتد إليهم من جانب الأمة بأكملها. |
- C'était les cartes qu'on m'a données et j'ai sacrément bien joué avec. | Open Subtitles | اليد التي تعاملت معها وأنا لعبت بحق الجحيم للخروج منه |
Et toujours rester vigilent sur la main avec laquelle tu achètes. | Open Subtitles | و دائماً أنظري إلى اليد التي تتسوقين بها |
L'associé idéal, l'outil adapté à la main qui le manie. | Open Subtitles | بالطريقة التي تتعامل معها بكل أداة مع اليد التي تقبض عليها. |
On a prélevé une des empreintes de la main qui était dans le sac. | Open Subtitles | .. استطعنا الحصول على بصمة أصبع من اليد التي كانت في كيس القمامة |
La main qui m'a payé est plus proche que tu ne le penses. | Open Subtitles | اليد التي أعطت المال تعيش أقرب بكثير إلى منزلك يا بني |
Elle ne sait pas qui je suis en dehors de la main qui la nourrit, mais quand même... | Open Subtitles | فلابد أنها لا تعرف من أنا حتى غير أنني اليد التي تطعمها ولكن حتى ولو.. |
Il se demande si ces lampes de poche peuvent être alimentées par la chaleur de la main qui les tient. | Open Subtitles | إنّه يتساءل لو كان يُمكن لذلك المصباح اليدوي أن يعمل بطاقة الحرارة الناجمة من اليد التي تحملهم. |
Il a dû décider de ne pas mordre la main qui l'a nourri. | Open Subtitles | ربما قرر بأن لا يعض اليد التي أطعمته في السنوات السابقة |
Bones, mords pas la main qui te nourrit. | Open Subtitles | بونيس، ليس من اللطيف أن تعض اليد التي تطعمك |
Le secrétaire à l'Urbanisme... la main qui vous nourrit. | Open Subtitles | وزير تطوير المدن هو اليد التي تطعم المدن |
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière. | UN | وكان هذا العمل المشين بمثابة قطع اليد التي تقدم الطعام. |
la main tenant cette bague sera en vedette sur vos photos, pour toujours. | Open Subtitles | الآن . اليد التي سوف تحمل هذا الخاتم سوف تبقى بارزة في صورك للأبد |
Je vais utiliser la main que t'as oublié de menotter et appeler les secours. | Open Subtitles | سأستخدم اليد التي نسيتِ إصفادها واتصل بـ 911 |
Mais on joue avec les cartes qu'on a. | Open Subtitles | لكن يجب عليكي أن تلعبي أنتي دور اليد التي قامت بالتعامل معكي.ذلك هو كل ما يمكنكي فعله |
Sur la main avec laquelle tu manges, comme ça tu t'en souviendras. | Open Subtitles | وشمه على اليد التي تأكل بها بهذه الطريقة ستكون متأكد أنك ستتذكره |