La source indique que, depuis ce mauvais traitement, la main gauche de M. Odillo est restée définitivement rigide. | UN | ويفيد المصدر أن اليد اليسرى للسيد أوديلو أصبحت الآن، بسبب سوء المعاملة هذه، متصلبة على الدوام. |
In fine, je lе dis, il serait fort triste que la main gauche reprenne ce que la main droite a donné. | UN | وباختصار، أود أن أقول أنه سيكون من المحزن للغاية أن نرى اليد اليسرى تسترد ما قدمته اليد اليمنى. |
Métaphoriquement parlant, la main gauche ignorait ce que faisait la main droite. | UN | وعلـى حد القول المأثور، لم تكن اليد اليسرى تعرف ما كانــت تفعله اليد اليمنى. |
En outre, il a été constaté trois fractures de côtes et une fracture de la main gauche. | UN | باﻹضافة الى ذلك، اكتشفت ثلاثة أضلاع مكسـورة وكسر في اليد اليسرى. |
Comme il était blessé aux doigts de la main gauche, il a été transféré à l'hôpital où il a subi une opération avant de retourner au centre de détention. | UN | وأُصيب على مستوى أصابع اليد اليسرى واقتيد إلى المستشفى من أجل الجراحة قبل إعادته إلى مركز الاحتجاز. |
Comme il était blessé aux doigts de la main gauche, il a été transféré à l'hôpital où il a subi une opération avant de retourner au centre de détention. | UN | وأُصيب على مستوى أصابع اليد اليسرى واقتيد إلى المستشفى من أجل الجراحة قبل إعادته إلى مركز الاحتجاز. |
Cette déclaration des ÉtatsUnis donnait à penser que leur main gauche ignorait ce que faisait leur main droite. | UN | فالبيان الذي أدلت به الولايات المتحدة فيما يخص مسألة الماس إنما يدل على أن اليد اليسرى لم تعلم بما فعلت اليد اليمنى. |
Quand on se lave la main gauche avec la main droite et que la paume droite lave la paume gauche, alors les deux mains sont propres. | UN | وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين. |
La légende dit qu'une main gauche d'assassin innocent ouvre des portes. | Open Subtitles | وتقول الاسطورة اليد اليسرى من قاتل الأبرياء يمكنها فتح بوابات |
Donc, la main gauche supérieure était positionnée ainsi. | Open Subtitles | إذاً , اليد اليسرى العليا كانت بهذه الحركة |
Et personne n'a remarqué que le mec avait un doigt en moins à la main gauche ? | Open Subtitles | ولم يلاحظ أحد بأنه بأصبع مفقود على اليد اليسرى ؟ |
Un gentilhomme la porte souvent à sa main gauche. | Open Subtitles | السادة يرتدون عادة خواتمهم في اليد اليسرى |
Vous pouvez utiliser votre main gauche pour l'anonymat. | Open Subtitles | .يمكنكم يأن تستخدموا اليد اليسرى لإخفاء الأسم |
Les romains croyaient qu'il fallait porter l'alliance au 4ème doigt de la main gauche... parce que la veine de ce doigt remonte jusqu'au coeur. | Open Subtitles | الرومان اعتقدوا أن المرء يجب أن يرتدى خاتم الزواج فى الاصبع الرابع من اليد اليسرى أجل,لأن الشريان |
Je ne suis pas celle qui utilise la magie de la main gauche, Ruth. | Open Subtitles | لست من يستخدم سحر اليد اليسرى الان يا روث |
Ça doit être un tel fardeau, une telle malédiction, d'être la main gauche du Seigneur. | Open Subtitles | إنه عبء ثقيل ولعنة أن تكون اليد اليسرى للرب |
O.K. les filles, main gauche à la barre. | Open Subtitles | . حسناً ، يافتيات . اليد اليسرى على الخط |
Et le signe des Gémeaux était gravé... non sur le dos... mais dans la paume de la main gauche. | Open Subtitles | وشعار الجوزاء كان منقوشاً ليس على ظهر الضحية انما على راحة اليد اليسرى للضحة |
Je ne sais pas. N'importe, la gauche. | Open Subtitles | لا أدري ، لا أكترث لهذا أعطني اليد اليسرى |
Son sens de l'auto ne se prolonge pas aux doigts de son bras gauche. | Open Subtitles | احساسه الذاتي لا يتمدد إلى اصابعه في اليد اليسرى |
Elle me disait que les gauchers étaient maudits, des pêcheurs. | Open Subtitles | علمتني أن اليد اليسرى خبيثة أو مشؤومة |