Tableau 16 Nombre d'orphelinats publics en République du Yémen | UN | يوضح عدد دور رعاية الأيتام الحكومية في الجمهورية اليمنية |
nous avons suivi de près avec la plus grande inquiétude les événements regrettables qui se sont produits dans la République du Yémen. | UN | فلقد تابعنا بقلق واهتمام شديدين ما جرى من أحداث مؤسفة في الجمهورية اليمنية. |
28. Nombre de personnes infectées par le VIH, selon le genre, en République du Yémen 155 | UN | 28 - يوضح عدد المصابين بفيروس الإيدز بحسب الجنس في الجمهورية اليمنية 168 |
Rappelant qu'il incombe au premier chef au Gouvernement yéménite de protéger sa population, | UN | وإذ يشير إلى أن الحكومة اليمنية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية سكانها، |
Rappelant qu'il incombe au premier chef au Gouvernement yéménite de protéger sa population, | UN | وإذ يشير إلى أن الحكومة اليمنية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية سكانها، |
Il a également noté que le rejet par les jeunes manifestants des propositions des autorités yéménites avait aggravé l'impasse politique. | UN | وأشار كذلك إلى أن رفض المتظاهرين الشباب للمقترحات التي تقدمت بها السلطات اليمنية أدى إلى تفاقم المأزق السياسي. |
Nombre d'étudiants et de cadres enseignants dans les universités yéménites en 2009 | UN | يوضح أعداد الطلاب والكادر التدريسي في الجامعات اليمنية خلال العام 2009 |
:: Harmonisation de la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés par la république du Yémen. | UN | مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها الجمهورية اليمنية. |
Les buts et objectifs de l'enseignement de base en République du Yémen et les moyens nécessaires pour les atteindre. | UN | مرامي وأهداف التعليم الأساسي في الجمهورية اليمنية ومطالب تحقيقها. |
Le degré de satisfaction professionnelle des enseignants du primaire en République du Yémen. | UN | واقع الرضا الوظيفي بمهنة التدريس لدى معلمي مرحلة في التعليم الأساسي في الجمهورية اليمنية. |
Le rôle de l'enseignement secondaire dans le développement de la sensibilisation des élèves de troisième année secondaire à la formation professionnelle en République du Yémen. | UN | دور التعليم الثانوي في تنمية الوعي المهني لدى طلبة الصف الثالث الثانوي في الجمهورية اليمنية. |
L'introduction de la formation professionnelle dans l'enseignement de base en République du Yémen. | UN | إدخال مادة التربية المهنية في مرحلة في التعليم الأساسي في الجمهورية اليمنية. |
La gestion administrative de l'enseignement public en République du Yémen. | UN | واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية. |
L'emploi du temps défini par l'administration scolaire au niveau de l'enseignement de base en République du Yémen. | UN | إدارة الوقت لدى الإدارات المدرسية مرحلة في التعليم الأساسي في الجمهورية اليمنية. |
Avoir la citoyenneté yéménite et être né de père yéménite; | UN | أن يكون متمتعاً بالجنسية اليمنية ومن أب يمني؛ |
De fait, la législation yéménite ne contient pratiquement aucune disposition discriminatoire à l’égard des femmes. | UN | وفي حقيقة اﻷمر، تكاد التشريعات اليمنية تخلو من أي تمييز ضد المرأة. |
C'est pourquoi le Gouvernement yéménite considère que ce phénomène s'apparente davantage à une migration clandestine qu'à un trafic. | UN | ولذلك فإن الحكومة اليمنية ترى بأن جزءاً كبيراً من هذه الظاهرة يمثل هجرة غير شرعية للأطفال وليس اتجاراً بهم. |
Le Gouvernement yéménite favorise activement la non-discrimination et les relations amicales avec les autres peuples. | UN | ولقد عملت الحكومة اليمنية بهمة على تشجيع عدم التمييز وعلى تعزيز العلاقات الودية مع الشعوب اﻷخرى. |
Il s'ensuit que les tribunaux yéménites punissent tout manquement aux dispositions du Pacte. | UN | وتبعاً لذلك، تعاقب الهيئات القضائية اليمنية على ارتكاب أي انتهاك لأحكام العهد. |
Il peut être un excellent instrument pour une stratégie de développement des droits des femmes yéménites. | UN | ويمكن أن يشكل المجلس أداة ممتازة لاستراتيجية تهدف إلى تنمية حقوق المرأة اليمنية. |
Les autorités yéménites ont communiqué la réponse suivante au Groupe de contrôle concernant leur appui au Gouvernement fédéral de transition : | UN | وقامت السلطات اليمنية أيضا بتقديم الرد التالي على استفسارات الفريق بشأن الدعم المقدم منها للحكومة الاتحادية الانتقالية: |
le Yémen a toujours appuyé tous les efforts visant à réaliser la paix et le processus de paix au Moyen-Orient depuis ses débuts. | UN | لقد باركت الجمهورية اليمنية كل الجهود السلمية، وأيــدت عمليــة السلام في الشرق اﻷوسط منذ بداياتها ولا تزال تؤيدهــا. |
Le Gouvernement yéménite s'est montré proactif et a travaillé en étroite collaboration avec le Haut-Commissariat à la création d'un bureau du Haut-Commissariat au Yémen. | UN | وكانت الحكومة اليمنية سباقة إلى التعاون الوثيق مع المفوضية من أجل إنشاء مكتب للمفوضية في اليمن. |
Yemen Corporation for Cement Industry and Marketing (Yémen) | UN | المؤسسة اليمنية لصناعة الإسمنت وتسويقه، اليمن |