ويكيبيديا

    "اليورو في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • euro
        
    • euros sur
        
    La dette publique est un problème majeur comme la crise, qui vient de secouer la zone euro, l'a montré. UN ويشكل الدين العام تحدياً كبيراً، مثلما يتبين من أزمة الديون التي شهدتها منطقة اليورو في الآونة الأخيرة.
    La situation budgétaire future des membres de la zone euro a suscité certaines préoccupations. UN وهناك بعض القلق إزاء ما ستكون عليه اﻷوضاع المالية ﻷعضاء منطقة اليورو في المستقبل.
    L'augmentation s'explique également par l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis puisque les salaires locaux sont payés en euros. UN وكانت زيادة الاحتياجات من الأجور المحلية المدفوعة باليورو تعزى أيضا إلى ارتفاع سعر اليورو في مقابل الدولار.
    Parti de 1,20 dollar à la mi2012, l'euro s'est sensiblement apprécié par rapport au dollar et se situe actuellement juste au-dessous de 1,40 dollar. UN وسجل اليورو في منتصف عام 2012 ارتفاعاً كبيراً من قيمة منخفضة قدرها 1.20 مقابل الدولار، ويسجل حالياً قيمة تقل قليلاً عن 1.40.
    Mais il y avait beaucoup d'euros sur ce chèque. Open Subtitles ولكن ثمة الكثير من اليورو في ذلك الشيك
    L'ONUN et le PNUE ont chargé des personnes de suivre la fluctuation du taux de change de l'euro par rapport au dollar des États-Unis. UN قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة بتعيين شخصين لمراقبة سعر صرف اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Cette maigre performance est due à la crise de la dette souveraine que subissent en ce moment les pays de la zone euro. UN ويرجع هذا الأداء الضعيف إلى أزمة الدين السيادي التي تتعرض لها بلدان منطقة اليورو في الوقت الراهن.
    Elles pourraient entraîner un retard dans le passage à l'euro pour la comptabilisation, la budgétisation et le calcul des quotes-parts. UN وقد يؤدي ذلك إلى تأخر التحول إلى اليورو في الأعمال المحاسبية والميزنة والتقييم.
    Cela s'explique en partie par le fait que la Banque centrale européenne a pour objectif unique de faire en sorte que l'inflation, dans la zone euro, se situe entre zéro et 2 %, alors que le taux de l'inflation affichée dans cette zone a dépassé la borne supérieure de cet intervalle. UN ويرجع ذلك أساسا إلى أن الهدف الوحيد للمصرف المركزي الأوروبي هو الإبقاء على التضخم في منطقة اليورو في نطاق يتراوح بين صفر و 2 في المائة، ومعدل التضخم المعلن في المنطقة يتجاوز الحد الأعلى لهذا النطاق.
    En 1998, le taux de chômage dans la zone euro était en moyenne de 10,9 % et, vers la fin de l’année, il commençait à remonter. UN وقد بلغت معدلات البطالة ١٠,٩ في المائة في المتوسط في منطقة اليورو في عام ١٩٩٨ وبدأت في الارتفاع من جديد قبيل نهاية السنة.
    Ainsi, durant le dernier trimestre de 2000, les bénéficiaires de l'aide d'urgence n'ont reçu que 8 dollars sur les 10 qui auraient dû normalement leur être versés, en raison de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar. UN وعلى سبيل المثال، يتلقى كل مستحق في إطار برنامج حالات العسر الخاصة 8 دولارات بدلا من الإعانة النقدية المتوقعة البالغة 10 دولارات خلال الربع الأخير من عـــــام 2000 بسبب الانخفاض في قيمة اليورو في مقابل الدولار.
    Compte tenu de l'introduction de l'euro en janvier 2002, il faudrait convertir en euros ces montants en monnaie nationale. UN ولأخذ إدخال اليورو في الحسبان في كانون الثاني/يناير 2002، تحتاج قيم هذه العملات الوطنية إلى التحويل إلى قيم باليورو.
    Après un ralentissement causé par la crise de la zone euro en 2011, ils ont de nouveau augmenté et atteint près de 10 milliards de dollars en 2013. UN وبينما ضعفت هذه التدفقات بسبب أزمة منطقة اليورو في عام 2011، إلا أنها انتعشت منذ ذلك الوقت لتصل إلى قرابة 10 بلايين دولار أمريكي في عام 2013.
    La Banque centrale européenne (BCE) a contribué à apaiser la crainte des marchés de voir la zone euro imploser au milieu et à la fin de 2012 grâce à l'annonce de son programme baptisé Outright Monetary Transactions (Transactions monétaires au comptant). UN وساعد المصرف المركزي الأوروبي على تهدئة حدة مخاوف السوق من حدوث انشقاق في منطقة اليورو في منتصف وأواخر عام 2012 عندما أُعلن برنامجها للمعاملات النقدية المباشرة.
    L'un des aspects de la crise de la zone euro est le déséquilibre de la balance des paiements. UN 27 - وتمثّل أحد جوانب أزمة منطقة اليورو في أنها شكّلت خللاً في موازين المدفوعات.
    La croissance économique a continué de ralentir dans le monde développé durant l'année 2012 : la zone euro a été précipitée dans un scénario de contraction de la croissance en forme de W et la croissance est restée anémique aux États-Unis d'Amérique. UN فلقد تواصل تباطؤ النمو الاقتصادي في العالم المتقدم خلال عام 2012، حيث دخلت منطقة اليورو في ما يسمى بالتراجع المزدوج في النمو، واستمر ضعف النمو في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les autorités de la zone euro ont pris de nouvelles initiatives en 2012, notamment le programme des opérations monétaires sèches à terme et des mesures pour renforcer l'intégration budgétaire et coordonner la supervision et la régulation du secteur financier. UN واتخذت السلطات في منطقة اليورو في عام 2012 عدداً من المبادرات الجديدة في مجال السياسات، تشمل برنامج المعاملات النقدية المباشرة، وخطوات تجاه تحقيق قدر أكبر من التكامل المالي والإشراف والتنظيم الماليين المنسقين.
    Par ailleurs, l'obligation d'utiliser l'euro dans les transferts financiers signifie qu'environ 8 % du budget dont est doté le projet de coopération, à savoir 109 456 dollars, est perdu. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاضطرار إلى استخدام اليورو في نقل الموارد المالية يعني فقدان حوالي 8 في المائة من ميزانية مشروع التعاون، أي ما يعادل 456 109 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Plusieurs pays de la zone euro ont continué de perdre du terrain au cours du premier semestre, mais au second semestre des signes de reprise ont montré que cette spirale descendante touchait à sa fin, et certains ont commencé à se relever d'une longue récession. UN فقد استمرت عدة اقتصادات في منطقة اليورو في التباطؤ خلال النصف الأول من العام، ولكن ظهرت في النصف الثاني علامات على أن تراجعها آخذ في التوقف وبدأ بعضها يتعافى من ركود مطول.
    Il y avait beaucoup d'euros sur ce chèque. Open Subtitles ثمة الكثير من اليورو في هذا الشيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد